• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

"Если ты не знаешь о путешествии сердца, посмотри на свои сны..."

1518

"Ты видишь вещи, которые [никто] не видел, Как будто бы, непосредственно прямо там находился."

"Ты видишь вещи, которые [никто] не видел, Как будто бы, непосредственно прямо там находился."

Продолжаем публикацию уникального произведения эпохи Средневековья – «Каландар-наме». Его уникальность, в первую очередь, заключается в том, что это, по сути, единственное известное нам сегодня полноценное богословское сочинение, созданное в Золотой Орде. Его автор – имам города Солхат (совр. Старый Крым) Абу Бакр Каландар, по мнению исследователей, был одним из приближенных богословов хана Узбека, при котором, как известно, ислам был провозглашен государственной религией Золотой Орды.

С публикацией этого труда мы получаем прекрасный исторический источник, который будет интересен исследователям религиозной жизни и истории, как Золотой Орды, так и мусульманского Востока. В этом сочинении содержатся неизвестные ранее науке сведения по истории ислама и суфизма. Изучение данного сочинения, несомненно, приоткроет завесу тайны, долгое время покрывавшую культуру и образ жизни мусульманского населения Золотой Орды, а также его связи с различными регионами обширного мусульманского мира. 

 Глава 128. Разъяснение того, что все, что ты видишь во сне, нуждается в толковании, а если ты видишь наяву, то это еще лучше 

Если ты не знаешь о путешествии сердца, о cын, 

Теперь посмотри на свои сны. 

Куда ты отправляешься ночью из-под накидки, 
Вниз и наверх [путешествуешь] ты по стране Великого [Господа]. 

Ты видишь вещи, которые [никто] не видел, 
Как будто бы, непосредственно прямо там находился. 

Посему, тем ты являешься, а не этим, клянусь Аллахом. 
По приговору [Божьему], отделился ты от своей основы. 

Не является сном все то, что ты явственно видишь. 
Сон здесь явью является, вне всякого сомнения. 

Живой водой это является, а не словом.
Этот смысл всегда нов и не устаревает. 

Если постиг ты этот смысл, 
Сжег ты [всё] разом и построил. 

Затем ты станешь сведущим о нем, 
Если внутри себя путешествовать будешь таким образом. 

Все, что есть и чего нет, вместе с тобой пребывает. 
Ни там его в избытке, ни здесь в недостатке. 

Откуда ты пришел, туда и уйдешь. 
Что посеял ты, то и пожнешь. 

От аналогий, представлений, а также дурных мнений 
Освободишься ты целиком – и от того, и от другого.

Того познавшего Аллаха ты познаешь, клянусь Аллахом! 
Разве сам когда-нибудь [это] поймешь ты, о душа наша? 

Путешествие твое во сне станет для тебя аргументом.
Вольешься ты в [море] Оманское, словно река Нил.

 

Абу Бакр Каландар Руми. Каландар-наме: избранное. - Пер. с перс. И.Р.Гибадуллина, М.Р. Шамсимухаметовой. - Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2017.

Комментарии для сайта Cackle