• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Перевод смыслов Корана: «Это известие тяжело для обитателей небес и земли»

Время чтения: 6 мин
1726

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ.

Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Мы рады представить читателю новый комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «У них сердца, которые не понимают, глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат»

7. Сура аль-А‘раф (Преграды)

Мекканская, 206 аятов.

181. И среди Наших творений есть группа [людей], которая ведет [людей] путем истины [посредством полезных наставлений] и устанавливает справедливость.

182. А тех, кто считает ложью Наши знамения, Мы постепенно завлечем так, что они даже не осознают этого.

183. Я дам им отсрочку [увеличив жизнь и дав обильный удел], ведь Мое испытание [для них] прочно [никто не в силах его отменить или изменить].

184. Неужели они [язычники] не размышляют?! Их знакомый [Мухаммад, которого они прекрасно знали] не сумасшедший! Он только объясняет им [положения религии Аллаха] и ясно предостерегает [от наказания за ослушание Всевышнего].

185. Неужели они [неверующие] не смотрели на царство небес и земли [не размышляли над их строением], а также на все [остальное], что создал Аллах?! Возможно, их срок уже близок [они могут умереть неверующими, пусть поспешат к вере]. И какой же речи после него [Куръана] они поверят?

186. А кого Аллах сбил [с истинного пути], того никто не наставит. Он [Всевышний Аллах] оставляет их [тех, кто упрямо отдалился от веры] бродить [без цели и смысла] в заблуждении.

187. Они спрашивают тебя [о Мухаммад] о Часе [конца света]: «Когда он наступит?» Ответь [им]: «Поистине, знание об этом [о том, когда он случится] – лишь у моего Господа. Только Он может открыть время его наступления. Это [известие] тяжело для [обитателей] небес и земли. Он настанет внезапно [застигнув врасплох людей, пребывающих в беспечности]». Они спрашивают тебя, как будто ты знаешь об этом. Скажи: «Знание об этом – лишь у Аллаха, но большая часть людей не знает [этого]».

188. Скажи [язычникам, о Мухаммад]: «Я даже про самого себя не знаю – [что меня ждет] польза или вред, если [сообщить мне об этом] не пожелает Аллах. И если бы я знал тайное, то увеличил бы для себя благое, и меня не постигло бы зло. Однако я – лишь [раб, посланный Аллахом, и я] предостерегаю [людей от наказания] и радую [вестью о Рае] верующих».

189. [Аллах –] Тот, Кто создал вас из одного человека [Адама]. Он сотворил из него [из его ребра] супругу, чтобы он обрел с ней покой. А когда он [Адам] вступил с ней в близость, она [Хавва, забеременев] понесла легкое бремя и [некоторое время] ходила с ним [не ощущая его тяжести]. А когда ей стало тяжело, они [муж и жена] вдвоем обратились [с мольбой] к Аллаху, своему Господу: «Если Ты подаришь нам хорошего [и здорового] ребенка, мы обязательно будем благодарны [Тебе за него]».

190. И когда Он [их Господь] дарил им [потомкам Адама и Хаввы в дальнейшем] хорошего ребенка, они стали приравнивать к Нему кого-то в том, что Он даровал им. Аллах превыше всего, что они приравнивают к Нему.

Примечание: В некоторых тафсирах написано, что иблис пришел к Адаму (мир ему) и повелел ему назвать сына «Абдуль Харис». Харис – это одно из имен шайтана, так что получается, что смысл этого имени «Раб иблиса». Имам ар-Рази в книге «Исмат аль-Анбия» называет эту историю абсурдной. Как разумный человек может назвать своего ребенка «Раб шайтана» по повелению шайтана? А что говорить о безгрешных пророках?!

191. Неужели они [язычники из потомков Адама] приравнивают [к Аллаху] тех, кто ничего не создает, но они сами – созданные.

192. Они [ложные божки] не в состоянии помочь им [тем, кто им поклоняется]. Они не могут помочь даже самим себе.

193. Если вы призовете их к истине, они не пойдут за вами. Нет [для них] разницы, будете ли вы их призывать, или будете молчать [так как в любом случае ваши желания не осуществятся].

194. Те, кому вы поклоняетесь наряду с Аллахом – они рабы [Аллаха], как и вы. Обратитесь к ним [с мольбой], и пусть они ответят вам [исполнят вашу просьбу], если вы говорите правду.

195. Разве у них есть ноги, на которых они ходят? Или у них есть руки, которыми они берут [вещи]? Или у них есть глаза, которыми они видят? Или у них есть уши, которыми они слышат? Скажи [им, о Мухаммад]: «Позовите ваших богов [которыми вы угрожаете мне], а затем [все вместе] попробуйте навредить мне без отлагательств [я не боюсь вас и ваших идолов].

196. Поистине, мой покровитель – Аллах, Который [частями] ниспослал Книгу. И Он покровительствует [не только пророкам, но и всем] праведникам.

197. А те, кому вы поклоняетесь помимо Него, не в состоянии помочь вам. Они не могут помочь даже самим себе [они абсолютно бессильны]».

198. Если вы призовете их [эти безжизненные предметы, которым вы поклоняетесь] к истине [подобно тому, как мусульмане обращаются с мольбами к Аллаху], они не услышат. И ты видишь, как они [идолы, которым ты поклоняешься] смотрят на тебя [фальшивыми глазами], но ничего не видят.

199. Прояви [о Мухаммад] снисходительность [к людям], призывай к хорошему и отвернись от невежд [не отвечая на их непристойные действия тем же].

200. А если шайтан будет [пытаться] наущать тебя, то прибегни к защите Аллаха, поистине, Он – Слышащий [твои просьбы о помощи], Знающий [о том, в каком положении ты находишься].

201. Поистине, если богобоязненных [защищающих себя от совершения запретного] касается наущение шайтана, то они вспоминают [повеления и запреты Аллаха] и прозревают [видят ловушки шайтана и избегают их, избавившись от его зла].

202. А своих [неверующих] братьев они [шайтаны] продвигают по пути заблуждения, после чего они не останавливаются [в совершении грехов, которых избегают богобоязненные].

203. Если ты [о Мухаммад] не явишь им знамения [чуда, которого они требуют], они спросят: «Почему ты не придумал его [как придумал все остальное]?» Ответь [им]: «[Я не придумываю чудеса и аяты Куръана] Я следую только за тем, что внушается мне в откровении от моего Господа. Это [Куръан] – доказательство от вашего Господа [ниспосланное вам и указывающее на истину], верное руководство и милость для верующих».

204. И когда читается Куръан, то [внимательно] слушайте его и молчите, чтобы к вам проявили милость.

205. И поминай Аллаха с трепетом [и надеждой на принятие] и страхом [что твои мольбы не будут приняты] тихо, а не громко, – утром и вечером. И не будь из беспечных [кто забывает о намазе и поминании Аллаха].

206. Поистине, те, кто у твоего Господа [например, приближенные ангелы высшего уровня], не пренебрегают высокомерно поклонением Ему [Всевышнему Аллаху]. Они возвеличивают Его [зикром, указывающим на то, что Он пречист и бесконечно далек от любых недостатков] и совершают Ему земные поклоны.

Напомним, что Издательский дом «Хузур» Духовного управления мусульман Татарстана запустил 2 новых бесплатных мобильных приложения с переводами смыслов Корана на татарском и русском языках.

Мобильные приложения «Коран.Тафсир» и «Коръән.Тәфсир» разработаны для смартфонов на базе iOS и Android. Скачать их можно в Play Маркете и App Store по ссылкам:

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.rus

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.tat

https://apps.apple.com/ru/app/коран-тафсир/id1551030762

https://apps.apple.com/ru/app/коръән-тәфсир/id1550952420

Автор: Islam Today

Социальные комментарии Cackle