• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

История ниспослания аята о целомудрии

Время чтения: 4 мин
684

Фото: elements.envato.com, автор: Rawpixel

Фото: elements.envato.com, автор: Rawpixel

وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّى يُغْنِيَهُمْ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ
وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ
عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا وَآتُوهُم مِّن مَّالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ وَلَا
تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاء إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِّتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ
الدُّنْيَا وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِن بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

«И пусть сохраняют целомудрие [избегают прелюбодеяния] те, кто не может вступить в брак [из-за отсутствия средств на махр и на обеспечение семьи], пока Аллах не обогатит их из Своих щедрот [и у них появится возможность вступить в брак]. Те [рабы и рабыни], кто хочет заключить договор «китаба» [договориться об освобождении из рабства за определенную плату или имущество], то заключите с ними такой договор, если вы видите в них хорошее [они достойны доверия и могут заработать сумму, достаточную для освобождения], и поделитесь [вы, их хозяева] с ними из того имущества, которое Аллах дал вам [помогайте им ускорить освобождение]. Не принуждайте ваших рабынь к распутству ради земных благ, [тем более] если они [сами] стараются сохранить целомудрие. Если кто-то принудит их к этому [то пусть покается и перестанет], ведь Аллах и после принуждения [этих рабынь] – Прощающий, Милующий [их]» (Ан-Нур, 33).

Об обстоятельствах ниспослания части этого аята “Если невольники, которыми овладели ваши десницы, хотят получить письмо о сумме выкупа, то дайте им такое письмо, если вы нашли в них добрые качества, и одарите их из имущества Аллаха, которое Он даровал вам” говорится следующее: “У Хувайтиба ибн ‘Абдул-Уззы был раб по имени Субайх, который попросил своего господина освободить его (перевести на выкуп), и тот отказал ему. Вот после этого был ниспослан этот аят. 

Самое лучшее лекарство от страха

После чего Хувайтиб освободил этого раба, взяв с него письменное обязательство выплатить 100 динаров и затем уменьшил эту сумму на 20 динаров. Субайх оплатил этот выкуп и стал свободным. Позже он погиб в бою в день Хунайна.

Об обстоятельствах же ниспослания части этого аята “Не принуждайте своих невольниц к блуду ради обретения тленных благ мирской жизни, если они желают блюсти целомудрие. Если же кто-либо принудит их к этому, то Аллах после принуждения их будет Прощающим, Милосердным” имеется несколько различных риваятов. Однако в них во всех речь идет про ‘Абдуллаха ибн Убайю и его невольниц.

От Джабира было передано: “Абдуллах ибн Убайй ибн Салюль велел одной из своих невольниц: “Пойди, заработай что-нибудь и принеси нам!”, принудив ее к блуду. После этого Аллах Всевышний ниспослал аят: “Не принуждайте своих невольниц к блуду ради обретения тленных благ мирской жизни, если они желают блюсти целомудрие. Если же кто-либо принудит их к этому, то Аллах после принуждения их будет Прощающим, Милосердным”.

Фото: elements.envato.com, автор: Pressmaster

Фото: elements.envato.com, автор: Pressmaster

В риваяте от Икримы он говорит: “У ‘Абдуллаха ибн Убайи была невольница, которая по велению своего господина совершила блуд, купила одежду на заработанные таким путем деньги и принесла своему хозяину. Ибн Убайй сказал ей: “Пойди, еще раз займись блудом!”

Невольница сказала: “Валлахи, я не буду этого делать. Если это что-то благое, то я много раз делала это. Если же это нечто плохое, то пришло время мне это бросить”. И вот про нее был ниспослан этот аят.

В другом дошедшем от Джабира риваяте сказано, что невольниц, которых ‘Абдуллах ибн Убайй принуждал к блуду, было две, их звали Мусайка и Умайма. Эти невольницы пришли к Пророку ﷺ и пожаловались, что их господин принуждает их к блуду. После этого был испослан этот аят. 

Согласно риваяту, дошедшему от ‘Умара ибн Сабита, этой невольницей, которую ‘Абдуллах ибн Убайй принуждал к блуду, была Муаза, и она была мусульманкой.

«Не входите в чужие дома без разрешения»

Из книги “Асбабун-Нузуль”

Социальные комментарии Cackle