Люди, которых называют "шутур-мург"...
Продолжаем публикацию уникального произведения эпохи Средневековья – «Каландар-наме». Его уникальность, в первую очередь, заключается в том, что это, по сути, единственное известное нам сегодня полноценное богословское сочинение, созданное в Золотой Орде.
Его автор – имам города Солхат (совр. Старый Крым) Абу Бакр Каландар, по мнению исследователей, был одним из приближенных богословов хана Узбека, при котором, как известно, ислам был провозглашен государственной религией Золотой Орды.
С публикацией этого труда мы получаем прекрасный исторический источник, который будет интересен исследователям религиозной жизни и истории, как Золотой Орды, так и мусульманского Востока. В этом сочинении содержатся новые и неизвестные ранее науке сведения по истории ислама и суфизма.
Изучение данного сочинения, несомненно, приоткроет завесу тайны, долгое время покрывавшую культуру и образ жизни мусульманского населения Золотой Орды, а также его связи с различными регионами обширного мусульманского мира.
Глава 45. Аллегория вторая (тамсиль ас-сани)
Привел тебе я вторую аллегорию, о юноша,
Дабы понял ты участь верблюда-птицы (шутур-мург).
Называют его именем «птица-верблюд».
Он не птица и не верблюд красный (уштур-и сур).
Говорят ей: «Эй птица! Летай вместе с птицами!
Птицу без крыльев не видал никто во [всем] мире».
Вновь говорит она им: «Я верблюд.
Пасусь я в степи, ем колючку».
Говорят ей: «Возьми на себя поклажу,
Отправляйся в путь и иди к стоянке верблюжьей».
Вновь говорит она: «Я птица, а не верблюд.
Всякий раз, когда пожелаю, летаю я».
Когда увидали, что двух цветов она, из которых оба ничтожны,
Бессмысленные утверждения делает, выкручиваясь.
Верблюд и птица в одной рубахе.
Эти две формы противоположные [заключены] в одном теле.
О ты, не являющаяся ни птицей, ни верблюдом,
Так чем же ты являешься, ибо никому не соответствуешь?
Застряла ты между одним и другим,
Изгнанница ты среди верблюдов и птиц.
Форма твоя двух цветов, такова и природа [твоя].
Ты не птица и не верблюд, [так и] знай!
Что бы ты ни говорила, пустословие это или споры.
Основой их лесть является, бессмысленна она.
Пристанище птицы в воздухе,
А верблюду досталась эта трава.
Оба они противоположны и смешаны друг с другом.
К ним обоим ничего не прибавить и ничего от них не убавить.
Таким же является занятие человека, подражающего [другим].
Не является он ни верблюдом, ни птицей, [так и] знай!
Абу Бакр Каландар Руми. Каландар-наме: избранное. - Пер. с перс. И.Р.Гибадуллина, М.Р. Шамсимухаметовой. - Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2017.