• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Письмо хафиза к ушедшей жене

Время чтения: 5 мин
5564

Ассаляму алейкум, дорогая!

Ты же знаешь, что ты очень дорога мне, как хамза [1], являющаяся причиной для мадда [2]. Все же было хорошо, и мы были с тобой муттасыль, как же случилось, что сейчас мы мунфасыль [3]? Не связывай это с причинами арид [4], будь как сукун лязим [5] и возвращайся домой. Даю слово, что больше не буду утюжить твой мозг, подобно тому, как делаю гунну [6]. В разговоре с тобой буду подбирать лишь слова мухаффафа [7], научусь слушать и слышать тебя. Я буду готов принять и пропустить, как бы не заметив, мелкие неприятности, произошедшие из-за ариди причин. Я бы многим пожертвовал ради твоего ишмама [8]. Не заставляй меня страдать. У меня не осталось ни махраджа, ни сыфата [9]… Я чувствую себя как кыраат невежды [10]. Я как неопытный имам, у которого сорвался голос после сакты [11]. Приди, вернись домой. Пусть произойдет икляб [12], и все станет как прежде. Если так не пойдет, то сделай меня как мутаджанисейн [13], при встрече буквы даль (د ) c буквой та (ت) . Я буду мягок с тобой, как буква ра (ر), перед которой стоит кясра [14]. Что тебе стоит?! Я жду твоего ответа…Ты подобна хуруф аль-мукатта'а [15], у меня не получается тебя понять. Будь немного яснее – как аяты мухкам [16]. Не переворачивай моих слов, не трактуй их как тебе вздумается, словно в тафсире дираят [17]. И не забывай обращать внимание на сияк [18] и сибак [19] моих слов. А также обрати внимание на асабаб ан-нузуль [20]. Неужели, чтобы ты верила мне, мне каждый раз нужно будет приносить клятвы, как в мекканских сурах?! Не смотри всегда лишь на мой захир [21] и не трактуй мои стороны муташаббих [22] только против меня. Чтобы тебе было легче понять, я говорю с тобой только тартилем [23], ты тоже научись объяснять свои нужды так. А то мне порой трудно бывает разобрать твой хадр [24]. Ты как и'джаз аль-Куран [25]: чтобы понять каждую твою выходку, чтобы сделать тафсир этого, мне нужно обращаться как минимум к риваятам десяти твоих родственников. Я уже начинаю уставать уговаривать тебя. Если бы все то время, что я потратил на уговоры, я потратил на исправление своего кыраата, то давно превзошел бы самого Исхака Даныша в чтении.Если придешь – приходи! Нет, так… все-таки я люблю тебя и делаю дуа, чтобы ты вернулась.

ПРИМЕЧАНИЕ

 
[1]. Хамза – огласованный алиф.

[2]. Асбабуль-мадд – причины, по которым долгие гласные алиф, вав и йа ( ي و ا ) могут произноситься еще более долго. Таких причин две: хамза и сукун. Сукун – отсутствие гласного.

[3]. Мадд муттасыль (соединенный) – это когда буквы мадд и хамза, являющаяся причиной для мадда, находятся в одном слове. Мадд мунфасыль (раздельный) – это когда буква мадд находится в конце слова, а причина – хамза – в начале следующего слова.

[4]. Временный.

[5]. Сукун лязим – основной, постоянный сукун, который сохраняется и при паузе, и при связном чтении.

[6]. Назализация.

[7]. Указание на правило мадд лязим, у которого есть четыре вида: 1) Калима мусаккаля (утяжеленное) – слово с шаддой (удвоением); 2)Калима мухаффафа (облегченное) – слово с сукуном и без шадды; 3) Харф мусаккаль; 4) Харф мухаффаф.

[8]. Ишмам – особое положение губ после признесения сукуна, то есть после удлиннения губы вытягиваются трубочкой, будто в поцелуе. Таким образом обозначается дамма, преобразованная в сукун.

[9]. Имеется в виду, что нет больше сил.

[10]. Как чтение невежды, который не может правильно произносить звуки и не знает правил таджвида, тем самым портя смысл чтения. Иными словами, человек чувствует себя очень плохо.

[11]. Сакта буквально означает остановку, паузу. В таджвиде сакта означает остановку, небольшую паузу в чтении, когда не переводят дыхание.

[12]. Превращение.

[13]. Идгам мутаджанисейн – чтение с идгамом (ассимиляцией) двух разных, но схожих по месту образования букв. Если такие буквы идут подряд, и первая из них не имеет огласовки, а вторая огласована, возникает идгам мутаджанисейн. По этому правилу неогласованная буква уподобляется огласованной и читается так, как будто вторая буква имеет шадду. Пример: قَدْ تَبَيَّنَ. Читается «каттабаййана».

[14]. Это правило относится к ахкамам (правилам) буквы «ра,» и указывает на то, что если буква перед ра ( ر) огласована кясрой, то ( ر) всегда читается мягко. Исключением является лишь ситуация, когда ( ر) не имеет огласовки, а буква перед ней имеет случайную кясру. Тогда ( ر) читается твердо. Например: اِرْجِعِى15. Особые буквы, смысл которых скрыт от людей. Этими буквами начинаются некоторые сура Корана, например, الم.

[16]. Аяты с ясным смыслом.

[17]. Вид тафсиров, которые делаются «от себя», без опоры на риваяты. Данный вид тафсира опирается на язык, литературу, иногда на общие принципы религии и т. п. Еще такой тип тафсира называют «рай» и «макуль». Ученые же предпочитают тафсиры риваят, которые опираются на сам Коран и хадисы, на толкования ученых-саляфов.

[18]. Контекст.

[19]. Смысл предыдущих слов.

[20]. Причины ниспослания, в данном случае – «обрати внимание на причины (почему так было сказано)».

[21]. Явное.

[22]. То, что может быть истолковано двояко.

[23]. Указание на метод чтения «тахкык» – то есть предоставление звукам должного и заслуженного, удовлетворение долготы, правильное произношение звуков, доведение до конца огласовок, полное соблюдение назализаций. В общем, самый медленный и ясный смысл чтения.

[24]. Самый быстрый стиль чтения.

[25]. Имеется в виду, что смысл слов трудно понять.

 

Автор: Абуахмад Казани

Социальные комментарии Cackle