Сура Ибрахим: о людях, променявших милость Аллаха на неверие
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
«Разве ты [о Мухаммад] не видел [неверующих, неблагодарно] променявших милость Аллаха на неверие, которые обрекли свой народ на гибель?! [Гибель] В Аду, [в огне которого] они будут гореть. Это ужасное место!» (Ибрахим, 28-29).
Согласно риваяту от ‘Аты ибн Ясара, этот аят был ниспослан относительно убитых в сражении при Бадре курайшитских лидеров. Схожие сведения можно найти и в риваятах от ‘Али ибн Абу Талиба и Ибн ‘Аббаса (р.а.).
Один из риваятов от ‘Умара ибн аль-Хаттаба (р.а.) вносит в этот вопрос некоторую ясность. В риваяте говорится: «Речь идет о двух группах грешников (курайшитах), одна из которых – род Мугиры, другая – род Умайя. От рода Мугиры вы избавились в день сражения при Бадре, а роду Умайя была дана отсрочка».
Читайте также: Будем ли мы в своем уме во время допроса в могиле?
В одном из риваятов от Ибн ‘Аббаса (р.а.) также говорится: «Когда однажды я спросил ‘Умара о причинах ниспослания этого аята, он сказал: «Речь идет о двух группах грешников из числа курайшитов, одна из которых – это мои дяди (по отцовской линии), а другая – твои дяди (по материнской линии). Всевышний Аллах искоренил одну из этих греховных групп, истребив в день сражения при Бадре всех моих дядей. Что касается твоих дядей, то Всевышний Аллах дал им отсрочку».
Приводя этот риваят в своем тафсире, имам ат-Табари не упоминает, что описываемые в нем обстоятельства стали причиной ниспослания вышеуказанного аята.
Автор: Islam Today