Что значит "побивайте их"? Толкование "аята насилия"
В суре «ан-Ниса» есть такой аят: «Мужчины являются попечителями женщин, потому что Аллах дал одним из них преимущество перед другими, и потому что они расходуют из своего имущества. Праведные женщины покорны и хранят то, что положено хранить, в отсутствие мужей, благодаря заботе Аллаха. А тех женщин, непокорности которых вы опасаетесь, увещевайте, избегайте на супружеском ложе и побивайте. Если же они будут покорны вам, то не ищите пути против них. Воистину, Аллах - Возвышенный, Большой». Многие называют его аятом насилия и оправданием домашнего насилия против женщин.
Словом, якобы побуждающим к насилию, является слово «вадрибу», происходящее от слова «дараба». Прежде чем бросаться с обвинениями в адрес ислама следует отметить богатство арабского языка, вызывающее трудности перевода на любой другой язык мира. Отсюда и возникают исковерканные толкования тех или иных аятов. Так что значит слово «дараба»? В более адекватном переводе оно означает «сделать ясное заявление», «воззвать к кому-либо». Чтобы прояснить значение этого слова, нужно также проследить, в каких значениях оно употреблено в других местах Корана. Итак, это слово («дараба») приведено в следующих аятах со следующими значениями:
- «Такие притчи приводит Аллах» (сура «ар-Раад», «Гром», аят 17, употреблено слово «яthрибу», происходящее от слова «дараба»).
- «Разве ты не видишь, как Аллах приводит притчи?» (сура «Ибрахим», аят 24, здесь слово «дараба» в значении «приводить притчи»).
- «Аллах приводит людям притчи» (сура «Ибрахим», аят 25, слово «яthрибу», происходящее от «дараба» в значении «приводит притчи»).
- «Аллах приводит людям притчи» (сура «ан-Нур», «Свет», аят 35. Слово «яthрибу» в значении «приводить притчи»).
- «Он привел вам притчу о вас самих» (сура «ар-Рум», «Римляне», аят 28. «Дараба» переведено как «привел притчу»).
- «Аллах привел в качестве примера о неверующих жену Нуха и жену Лута» (сура «ат-Тахрим», «Запрещение», аят 10. «Дараба» - «привел в качестве примера»).
Как мы видим, ни в одном другом аяте слово «дараба» не переведено как «бить», «побивать», «ударять». Слово «ударять», «бить» упомянуто в суре «аль Бакара» («Корова») в аяте 275:
«Те, которые пожирают лихву, восстанут, как восстает тот, кого дьявол поверг своим прикосновением».
И в суре «Та-Ха»: «Муса сказал: «Это - мой посох. Я опираюсь на него и сбиваю им листья для моих овец. Я нахожу ему и другое применение» (аят 18).
Но слова, обозначающие «поверг своим прикосновением» и «сбиваю» (им листья) не имеют ничего общего со словом «дараба».
Чтобы понять исламский взгляд на разрешение супружеских конфликтов, нужно учитывать следующий за этим (35) аят. Ислам призывает к миру и взаимопониманию между супругами. И следующий аят проясняет, что делать, если в результате разногласий назревает развод - нужно назначать «арбитров» со стороны мужа и со стороны жены: «Если вы опасаетесь разлада между ними, то отправьте одного судью из его семьи и одного судью из ее семьи. Если они оба пожелают примирения, то Аллах поможет им. Воистину, Аллах - Знающий, Ведающий».
Всевышний говорит о том, что мужчины являются попечителями женщин, что женщины обязаны хранить верность и имущество в отсутствие мужа, а если они непокорны, то мужчине следует в первую очередь увещевать ее, затем отстраниться от нее, а затем недвусмысленно объяснить ей, что подобное поведение не дозволено и последствия могут быть самыми неприятными для обоих. Такого мнения придерживаются имамы Рагиба и Замахшари. И в следующем аяте говорится о том, что следует назначить судей со стороны мужа и жены для разрешения разногласий. Все это может быть с учетом того, что жена не исправляет своего поведения.
Некоторые переводчики для перевода слова «дараба» использовали слова «бить», «побивать», «ударять», а некоторые даже «ломать». Но это мнение разделено не всеми учеными, в частности имамом Рагибом Асфахани и Махмудом аз-Замахшари, которые были хорошо сведущими в тонкостях арабского языка.
И Аллаху известно обо всех значениях лучше.
Ася Гагиева