«За поэтами же следуют заблудшие»: история ниспослания аята
Фото: Thomas Mucha / shutterstock.com/ru
وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
«За поэтами же следуют заблудшие [а твои последователи – носители истины]. Разве ты не видишь, что они блуждают по всем долинам [и слагают стихи на любые темы, смешивая правду и вымысел, не заботясь о достоверности и соблюдении норм морали] и говорят то, чего не делали [в действительности]?» (Аш-Шу‘ара, 224-226).
Согласно риваяту от Ибн ‘Аббаса, эти аяты были ниспосланы о поэтах многобожниках, которые осмеивали Пророка ﷺ, утверждая: «Мы тоже можем говорить подобно тому, что говорит Мухаммад». Они сочиняли высмеивающие Пророка ﷺ стихи, и вокруг них собирались бедуины, чтобы послушать эти стихи и насмешки. Это были такие поэты, как ‘Абдуллах ибн ас-Зибаʼра, Хубайра ибн Вахб аль-Махзуми, Мусафи ибн ‘Абди-Манаф, Абу Изза аль-Джумаха и Умайя ибн Аби ас-Салт. Под следующими за поэтами «заблудшими» в аяте имеются в виду те бедуины, которые собирались вокруг этих поэтов, чтобы послушать стихи, высмеивающие Пророка ﷺ и всё принесенное им.
Икрима тоже говорил: «Два поэта взаимно высмеивали друг друга в стихах. Одна группа собравшихся вокруг них людей поддерживала одного из них, а другая группа оказывала поддержку другому. Вот эти аяты были ниспосланы в связи с этим».
Сон, заставший врасплох Пророка ﷺ
В риваяте от Ибн ‘Аббаса Ауфи рассказывает так: «При жизни Расулюллаха ﷺ два поэта, один из которых был из ансаров, другой - из другого племени (в одном риваяте – из мухаджиров, см.: Куртуби, XIII, 102), взаимно высмеивали друг друга в стихах. Вокруг каждого из них толпились безмозглые люди из его племени. Вот в связи с этим Аллах Всевышний соизволил сказать: «А за поэтами следуют заблудшие...»
Согласно риваяту Мухаммада ибн Исхака от Аты ибн Йасара, тот говорил следующее: «Начиная с аята «А за поэтами следуют заблудшие...», все аяты до конца суры были ниспосланы о Хассане ибн Сабите, ‘Абдуллахе ибн Ревахе и Ка’бе ибн Малике».
Приведя эти два риваята, Ибн Касир затем говорит: «Поскольку сура мекканская, то очень сомнительно, чтобы в аятах речь шла о поэтах из ансаров. К тому же это мурсаль-риваяты, и трудно выносить решение, опираясь на них». Исключением является только последний аят «Это не относится к тем, которые уверовали, совершают праведные деяния, многократно поминают Аллаха и защищаются после того, как с ними поступили несправедливо...» (227-й аят), хукм которого, конечно же, охватывает не только поэтов из ансаров, но и тех, кто еще раньше, будучи мушриками, сочиняли стихи, высмеивающие ислам, мусульман, пророка Мухаммада, но позже покаялись и обрели иман, стали мусульманами, а также всех покаявшихся поэтов из будущих поколений. Иначе говоря, частный характер причины ниспослания не препятствует всеобщему характеру установления (хукма).
Фото: Reinhold Leitner / shutterstock.com/ru
Мукатиль говорит: «Это поэты многобожников. ‘Абдуллах ибн аз-Зиба’ра, Абу Суфьян ибн Харб, Хубайра ибе Абу Вахб и другие утверждали: «Мы тоже можем говорить подобно тому, что говорит Мухаммад». Они декламировали стихи, и вокруг них собирались яростные противники Пророка ﷺ, которые насмехались над мусульманами. Они слушали стихи этих поэтов и передавали их другим. Так вот, эти аяты были ниспосланы как раз про них». Из них Абу Суфьян и ‘Абдуллах ибн аз-Зиба’ра позже стали мусульманами.
Из книги "Асбабун-Нузуль"