• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Поступив так, люди сами себе готовят место в Аду

Время чтения: 3 мин
14161

Вопрос.

Имеет ли право любой желающий переводить и толковать Коран, используя переводы без толкований (тафсиров)?

Ответ.

Нет, не имеет. Даже человеку, прекрасно владеющему арабским языком, нельзя переводить Коран, не руководствуясь тафсирами. Коран содержит большое количество аятов, толкование которых дал сам посланник Аллаха (мир ему). Если не ознакомиться с этими толкованиями, можно неправильно понять смысл аятов. Поэтому во всех книгах хадисов есть разделы «Китаб ат-тафасир» - книга толкования Корана хадисами посланника Аллаха (мир ему).

К примеру, в книге «Сахих аль-Бухари» в третьем томе такой раздел тафсира (китаб) занимает 250 страниц. В этом китабе приводятся толкования Корана, которые сделал сам Пророк Мухаммад (мир ему). Есть очень много хадисов, толкующие Священный Коран. Следует знать эти хадисы. Это во-первых.

Во-вторых, также следует знать о толкованиях (тафсирах), которые давали асхабы и табиины, без ознакомления с которыми невозможно понять смысл многих аятов. Чтобы знать все эти толкования, человек, как бы хорошо он ни знал арабский язык, все равно нуждается в тафсирах (толкованиях), в таких, как тафсиры Табари, Ибну Касира, Суюти и др.

В-третьих, Коран содержит множество аятов, которые были ниспосланы в связи с какими-то событиями или по какой-то причине. Существуют специальные книги, описывающие эти причины. Если не иметь сведений об этих причинах, невозможно понять основную цель и решение тех аятов.

В-четвертых, в Коране также есть аяты насих и мансух, т. е. те, которые изменили предыдущее решение, и те решения, которые изменены последующими аятами. Также есть мухкамат и муташабихат, т. е. аяты, исходя из которых непосредственно можно принять решение, и аяты иносказательные (которые нужно правильно истолковать, иначе смысл будет понят неправильно).

Если человек знает в совершенстве арабский язык, но не владеет науками, связанными с языком, такими как синтаксис (нахв), морфология (сарф), логика (мантик), риторика (ма‘ан), стилистика (бади‘), то он не сможет понять глубину и красноречие Корана.

В Коране затрагиваются вопросы вероубеждения (‘акиды) и юриспруденции (фикх). Коран также содержит множество аятов, описывающих природные явления. Не познав указанные науки, невозможно понять смысл этих аятов, как бы хорошо человек ни знал арабский язык.

Поэтому люди, которые толкуют Коран, опираясь на знание арабского языка или пользуясь переводами на других языках, - это те, которые толкуют Коран по своему разумению. Как раз об этих людях Пророк (мир ему) говорит в хадисе:

«Кто бы ни толкавал Коран по своему разумению и пониманию, тот пусть готовит себе место в Аду».

Этот достоверный хадис передали Тирмизи, Абу Давуд, Насаи. В хадисе, переданном от Табарани, говорится, что тот, кто будет толковать Коран без соответствующих знаний, если даже сказанное им будет правильным, все равно является ошибающимся («Итхаф», том. 1, стр.409-410).

Также по этой теме читайте:

"Переводом книг должны заниматься только компетентные эксперты"

Эта история из Корана научит вас правильно относиться к трудностям

13 правил для быстрого заучивания Корана

Islam-today

Социальные комментарии Cackle