Перевод смыслов Корана: «Аллах – Тот, Кто соединил два моря»
Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ. Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.
Представляем читателям комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.
Перевод смыслов Корана: «Мы сделали одних из вас испытанием для других»
25. Сура аль-Фуркан (Различение)
Мекканская, 77 аятов.
40. И они [курайшиты] уже [много раз на пути в Шам по торговым делам и на пути обратно] проходили мимо селения, уничтоженного недобрым [разрушительным] дождем. Разве они не видели его? Нет же [разумеется, они видели]! Просто они не надеются на воскрешение [и не верят в него. Поэтому они не извлекали урок, проезжая мимо этих мест, а пребывали в беспечности, как мулы, на которых они ездили].
41. При виде тебя [о Мухаммад] они лишь насмехаются [и, издеваясь, говорят]: «Вот этого, что ли, Аллах отправил [к нам] посланником?
42. Он бы отдалил нас от наших богов, если бы мы не проявили терпение». Но они узнают, когда [своими глазами] увидят [ожидающее их] наказание, кто [на самом деле] отдалился от [истинного] пути.
43. Видел ли ты того, для кого богом является его прихоть? Разве ты его спасешь [от этого]?
44. Неужели ты думаешь, что большинство из них [язычников] слушают [тебя] или размышляют [над твоими словами]? Они просто подобны скотине [не способны извлечь пользу из увиденного и услышанного]. Нет, они еще более заблудшие!
45. Разве ты не видел, как твой Господь удлиняет тень? Если бы Он захотел, то создал бы ее неподвижной [так, что солнце не способно было бы ее изменить]. Затем Мы сделали так, что солнце указывает на нее.
46. Затем Мы сжали ее, что легко для Нас.
47. Аллах – Тот, Кто сделал для вас ночь одеянием [временем для вашего отдыха, укрывающим вас темнотой], сон – покоем, а день – оживлением [для удовлетворения насущных потребностей].
48. Он – Тот, Кто посылает ветры добрыми предвестниками Своей милости [и эта милость – дождь]. И Мы низводим с неба чистую и очищающую воду,
49. чтобы оживить ею мертвую землю [сделав ее плодородной и цветущей] и напоить многочисленный сотворенный Нами скот и людей.
50. И Мы приводим эти доводы [в Куръане] для них [людей], чтобы они встали на истинный путь. Однако большинство людей отказывается от всего, кроме отрицания. Другой возможный вариант перевода: «Мы распределяем ее [дождевую воду] между ними [между землями, на которых живут люди, то есть, где-то ниспосылаем обильные дожди, а где-то слабые; где-то возникает засуха, а где-то не прекращаются ливни]».
51. Если бы Мы пожелали, то отправили бы в каждую деревню пророка.
52. Поэтому не слушайся неверующих и веди с ними посредством него [Куръана] великую борьбу.
53. И Аллах – Тот, Кто соединил два моря: одно – пресное и приятное, а другое – соленое и горькое. Он сотворил между ними преграду, непреодолимый заслон.
Примечание: Всевышний Аллах по Своей милости сделал так, что пресная и соленая вода в природе не смешиваются друг с другом. И это чудо, о котором немногие задумываются. Ведь доля пресной воды составляет всего 2-3 % от общего количества воды на Земле. Если бы они смешались, то вся вода стала бы соленой и непригодной для живых существ.
54. Он – Тот, Кто сотворил из воды человека и одарил его родственниками и свойственниками. Твой Господь – Всемогущий.
55. Они [язычники] поклоняются помимо Аллаха тому, что не может ни принести им пользу, ни причинить вред. Неверующие – это помощники [шайтана] против их Господа.
56. Мы отправили тебя [о Мухаммад] только [пророком] радующим [верующих] и предупреждающим [грешников и неверующих].
57. Скажи [им, о Мухаммад]: «Я не прошу у вас за это [призыв к истине] никакого вознаграждения, кроме того, чтобы желающие встали на путь к своему Господу». [И люди не могут сказать: «Мухаммад за свой призыв просит у нас наше имущество. А поскольку это тяжело для нас, мы не следуем за ним»]
Примечание: «Радующим вестью о Рае и предупреждающим о наказании в Аду, и Аллах не дал ему (да благословит его Аллах и приветствует) власти над их душами и возможности спасать людей» (Куртуби), то есть Всевышний Аллах отправил нашего господина Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) с миссией донести откровение до людей, обрадовать праведных верующих обещанием Рая и предостеречь грешников и кафиров от наказания в Аду.
58. Полагайся на Живого, Который не умирает, возвеличивай Его и восхваляй. Достаточно того, что Он знает о [тайных и явных] грехах Своих рабов.
59. [Полагайся же на Того] Кто создал небеса и землю и все, что между ними, за шесть [земных] дней и возвысился [как подобает Его величию – без перемещения и занятия места в пространстве] над Аршем [и остальной Вселенной]. Он – Милостивый. Спрашивай о Нем у знающего [Его].