• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Перевод смыслов Корана: «Уже скоро люди будут держать отчет в Судный день»

Время чтения: 4 мин
450

Фото: Bastian AS / shutterstock.com.

Фото: Bastian AS / shutterstock.com.

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ. Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Представляем читателю комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «Господи! Почему Ты воскресил меня слепым, если в земной жизни я был зрячим?»

21. Сура аль-Анбия (Пророки)
Мекканская,  112 аятов

С именем Аллаха Милостивого [ко всем на этом свете], Милующего [лишь верующих на том свете].

1. Уже скоро люди будут держать отчет [в Судный день]. А они [неверующие] беспечны и отворачиваются [от веры].

2. Когда приходит к ним новое наставление от их Господа [новые аяты Куръана, который ниспосылался постепенно], они слушают его, забавляясь [и издеваясь над ним].

Примечание: Имеется в виду, что Куръан ниспосылался постепенно в виде отдельных сур и аятов по мере нужды. Не имеется в виду, что сам ниспосланный смысл является новым, возникшим и сотворенным.

3. Их сердца беспечны [невнимательны к его смыслам]. И злодеи перешептывались между собой: «Разве он [Мухаммад] – не такой же человек, как и вы? Неужели вы последуете за колдовством, видя [что это колдовство]?»

Примечание: «Они хотели сказать, что откровение Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) было на самом деле колдовством. Они верили, что пророками могут быть только ангелы, поэтому все чудеса (людей) считали колдовством» (Алюси).

4. [Мухаммад] Сказал [им]: «Мой Господь знает все, что говорят на небе и на земле. И Он – Слышащий, Знающий».

5. Но [неверующие] говорили [о Куръане]: «Это – бессвязные сны! Он просто сочинил это! Да он – поэт! Пусть он покажет нам знамение [чудо], подобное тем, с которыми направлялись прежние посланники».

6. Не уверовало ни одно из селений, которые Мы уничтожили раньше. Уверуют ли эти?

7. И до тебя Мы отправляли [пророками] только мужчин [людей, а не ангелов], которым внушали откровение. Спросите людей знания, если вы не знаете.

Перевод смыслов Корана: «Уже скоро люди будут держать отчет в Судный день»

8. И Мы не создавали их [посланников] телами, которые не принимают пищу [они ели и пили], и они не были бессмертными [все они покинули земной мир].

9. Затем Мы выполняли данное им обещание [о спасении], спасали их и тех, кого желали [спасти из верующих], и уничтожали расточительных [тех, кто не поверил пророкам].

10. Мы уже ниспослали вам [о курайшиты] Книгу, где вы упомянуты [Куръан на вашем – арабском – языке]. Почему бы вам не подумать [и не уверовать в него]?

11. Как много селений Мы разрушили. [Их жители] Были [неверующими] злодеями. А после них Мы создали другие народы!

12. Когда [жители селений] ощущали Наше наказание, то бросались бежать от него.

13. [Ангелы же говорили им:] Не убегайте и вернитесь туда, где вам позволили вести роскошную жизнь, [вернитесь] в свои дома, и, возможно, вас [снова] будут просить [обращаться к вам с просьбами как вы привыкли]!

14. Они отвечали: «О горе нам! Поистине, мы были [неверующими] злодеями!»

15. Они продолжали повторять эти слова, пока Мы не превратили их в затухший урожай.

16. И Мы сотворили небо, землю и все, что между ними, не ради забавы.

17. Если бы Мы пожелали устроить Себе развлечение, то воспользовались бы [для этого] чем-то из того, что у Нас уже есть.

Примечание: Всевышний Аллах говорил, что если бы Он захотел забавы, то воспользовался бы для этого чем-то из существующих творений, не создавая Себе супругу или сына, то есть не создавая абсурдные вещи (аль-Байдави).

18. Но Мы бьем истиной [верой] по лжи [неверию], и она [ложь] разбивается и исчезает. Горе вам [язычники] за то, что вы приписываете [Аллаху из недостатков]!

Перевод смыслов Корана: «Уже скоро люди будут держать отчет в Судный день»

19. Ему принадлежат все [творения], кто на небесах и на земле. А те, кто при Нем [ангелы], не проявляют высокомерия перед поклонением Ему и не устают.

20. Они возвеличивают Его [утверждая, что Господу не присущи недостатки] днем и ночью без устали [и это как дыхание, от которого никогда не устаешь].

21. Или они стали поклоняться божествам из земли [сделанным из камня, золота или серебра], которые могут воскрешать?

22. Если бы там [на небесах и земле] были боги, помимо Аллаха, то они [небеса и земля] пришли бы в беспорядок [установленный в них порядок бы нарушился, как если бы в одной местности было бы одновременно несколько правителей]. Аллах, Господь Арша, пречист от всего, что они приписывают Ему!

23. Его не спрашивают о Его действиях, но это они [творения] будут спрошены [об их поступках в Судный день].

Социальные комментарии Cackle