Перевод смыслов Корана: «Но кто поможет нам, если наказание Аллаха обрушится на нас»
Фото: shutterstock.com Автор: buttet 
Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ.
Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.
Представляем читателям комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.
Перевод смыслов Корана: «Тогда сердца поднимутся к горлу от страха...»
40. Сура Гафир (Прощающий)
Мекканская, 85 аятов.
27. И Муса сказал [своему народу]: «Поистине, я обратился к защите моего и вашего Господа от любого высокомерного человека, не верящего в День отчета [в Судный день]».
28. И верующий мужчина из рода Фараона, скрывавший свою веру, сказал: «Неужели вы убьете человека только за то, что он говорит: «Мой Господь – Аллах»?! Он же пришел к вам с доводами [и чудесами] от вашего Господа. И если он лжет, то его ложь навредит лишь ему самому. Но если он правдив, то на вас обрушится нечто из того [наказания], что он вам обещает. Поистине, Аллах не наставляет [на верный путь] чрезмерного лжеца [и упрямого язычника].
Комментарий: Имам Насафи пишет, что это был двоюродный брат Фараона, который тайно уверовал и принял призыв Мусы (мир ему). Имам Ибн аль-Араби аль-Малики пишет, что существует разница между человеком, который верит в душе, но внешне совершает неверие, и таким, кто верит, но просто не говорит другим об этом, не совершая при этом никакого куфра. Первый человек не считается верующим. Иман же второго действителен, потому что сообщать о своей вере кому-либо не относится к условиям действительности имана.
29. О мой народ! Сегодня у вас есть власть, и вы правите на земле [Египта]. Но кто поможет нам, если наказание Аллаха обрушится на нас [из-за убийства Его любимцев]?» Фараон ответил: «Я лишь предлагаю вам то, что считаю правильным [убийство Мусы]. Я призываю вас к тому, что правильно и разумно».
30. Тогда верующий сказал: «О мой народ! Я боюсь, что вас постигнет то же, что и группы [народы прошлого],
31. вроде того, что случилось с народом Нуха, адитами, самудянами и теми [народами], которые были после них. Аллах не желает для рабов несправедливости [Всевышний не наказывает никого просто так, без причины].
32. О мой народ! Я боюсь за вас [за вашу участь] в день возгласов [в Судный день, когда неверующие будут кричать, звать на помощь и молить о пощаде].
33. В тот день вы броситесь назад [в страхе], но никто не защитит вас от [наказания] Аллаха. Кого Аллах собьет [с истинного пути], того уже никто не наставит.
34. И раньше [до Мусы] к вам приходил Юсуф с доводами, но вы продолжаете сомневаться в том, с чем он приходил. Когда он умер, вы сказали: «Аллах не будет отправлять посланников после него». Так Аллах сбивает [с верного пути] чрезмерного [язычника] и сомневающегося [в увиденных чудесах пророка].
Комментарий: Абу Хайян пишет, что это не означало, что египтяне поверили в призыв Юсуфа (мир ему) или сожалели о его смерти, ибо сказано выше: «Вы продолжаете сомневаться в том, с чем он приходил». Смысл этих слов же в том, что они, не имея на то довода, решили, что больше не будет тех, кто станет объявлять себя пророком.
35. Те [люди], которые оспаривают знамения Аллаха без довода, пришедшего к ним, ненавистны Аллаху и верующим. Так [же, как Он запечатывает сердца подобных спорщиков] Аллах накладывает печать на сердце любого высокомерного преступника [упорного в неверии]».
Комментарий: Здесь заканчиваются слова верующего египтянина. И когда безбожники начинают говорить что-то вроде: «А разве кто-то вернулся после смерти, чтобы рассказать, что там на том свете», – души верующих наполняются гневом. Подобные слова ненавистны им.
36. Фараон сказал: «О Хаман! Построй для меня башню, чтобы я достиг путей,
37. путей небесных, и посмотрел на бога Мусы. На самом же деле я считаю его [Мусу] лжецом». Так Фараону были приукрашены его дурные дела, и он был сбит с [верного] пути. И козни Фараона приведут лишь его к гибели.
Комментарий: Опасаясь, что речи верующего египтянина подействуют на его придворных, Фараон решил отвлечь их и приказал своему первому министру Хаману построить высокую башню, чтобы можно было подняться на небо. Он хотел доказать всем, что Всевышнего Аллаха, к поклонению которому призвал людей Муса (мир ему), не существует.
38. И верующий сказал: «О мой народ! Следуйте за мной, и я укажу вам верный путь.
39. О мой народ! Земная жизнь дана [нам] на время [у нее есть конец]. А вечная жизнь и есть постоянная обитель.
Комментарий: Поэтому человек, который все свое усердие направляет на земное, подобен тому, кто проездом находится на вокзале, но при этом собирается начать там строить дом.