• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Перевод смыслов Корана: «Мы сотворили над вами семь путей»

Время чтения: 5 мин
200

Фото: Ислам-тудей

Фото: Ислам-тудей

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ. Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Представляем читателям комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «Он выбрал вас и не установил для вас никакого затруднения в религии»

23. Сура аль-Му᾿минун (Верующие)
Мекканская,  118 аятов.

С именем Аллаха Милостивого [ко всем на этом свете], Милующего [лишь верующих на том свете].

1. Поистине, верующие обретут успех –

2. те, кто проявляет смирение в намазе,

Примечание: Передается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) во время намаза часто смотрел в небо, а после ниспослания этого аята он стал смотреть перед собой на место, куда опускается голова в земном поклоне. В другом сообщении говорится, что до ниспослания этого аята мусульмане во время намаза смотрели по сторонам, но после ниспослания стали смотреть перед собой (Табари).
«Смирение в намазе бывает лишь тогда, когда сердце полностью освобождено для намаза и занято только им, предпочитая намаз всему остальному. Только тогда намаз становится отдыхом и удовольствием» (Ибн Касир).

3. кто отворачивается от бесполезного [в словах и прочем],

4. кто выплачивает закят,

5. и кто защищает [от запретного] свои половые органы,

6. кроме как от своих жен или невольниц [кроме тех, с кем интимные отношения разрешены], за что они не заслуживают упрека.

7. А кто стремится к чему-то кроме этого [то есть, к половой близости с теми, с кем она запрещена], те – перешедшие [границы дозволенного].

8. [Обретут успех те] Кто бережет отданное им на хранение и выполняет договоренности [как между собой, так и свои обязательства в отношении Аллаха],

Фото: Ислам-тудей

Фото: Ислам-тудей

9. кто постоянен в своих намазах [и выполняет их своевременно].

10. Именно они [а не кто-то другой] – наследники,

11. которые получат в наследство Фирдаус [высшие уровни Рая], где они останутся навечно.

12. Поистине, Мы создали человека [то есть Адама] из экстракта глины [из глины, взятой от всех земель].

13. Затем Мы поместили его [потомков Адама] каплей [семени] в надежное место [в утробу женщины].

14. Потом Мы из капли создали сгусток [крови], а после создали из сгустка [крови] кусочек [плоти], далее создали из этого кусочка кости и покрыли кости мясом. А после Мы вырастили его в другом творении [вдохнув в него душу]. Возвышен Аллах, наилучший Творец!

15. Затем после этого вы обязательно умрете.

16. А после, в Судный день, вас воскресят [для суда и воздаяния].

17. И, поистине, Мы сотворили над вами семь путей [в небесах] – один над другим [небеса – это еще и пути движения ангелов]. Мы всегда знали все о творениях.

18. Мы низвели с неба воду в меру [сколько достаточно для жизни] и сохраняем ее в земле. Поистине, Мы можем сделать так, что она [вода] уйдет [что приведет к полной гибели всего живого].

Примечание: «В такой мере, чтобы защитить их от вреда и принести им пользу, либо согласно их нужде в ней» (Насафи).
Всевышний Аллах говорит, что объем воды, который дан людям, определен Им не просто так. Изменение количества воды в сторону уменьшения или увеличения могло бы сделать нашу планету непригодной для жизни человека.

19. Ею [водой] Мы вырастили для вас сады – пальмовые рощи и виноградники. В них для вас – многие плоды, которые вы едите.

20. [Мы вырастили] Дерево на горе Синай. Оно дает масло и приправу для тех, кто питается [и это оливковое дерево].

Гора Синай. Фото: Ислам-тудей

Гора Синай. Фото: Ислам-тудей

21. Поистине, в домашних животных – назидание для вас. Мы поим вас тем [молоком], что у них в животах. В них для вас много пользы [в мясе, шерсти, шкурах и т.д], и вы питаетесь ими.

22. На них [верховых животных] и на кораблях вы перемещаетесь.

23. Поистине, Мы отправили Нуха к его народу. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь [одному] Аллаху, ведь нет у вас иного бога, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь [наказания Аллаха за поклонение идолам]?»

24. Но неверующая знать из его народа сказала [своим последователям]: «Он – такой же человек, как и вы. Он просто хочет возглавить вас [сделав своими последователями]. Если бы Аллах пожелал [чтобы мы поклонялись лишь Ему], Он ниспослал бы ангелов [а не простого человека]. Мы не слышали ни о чем таком [то есть о таухиде, к которому призывает Нух] от наших предков.

25. Он [Нух] просто одержимый [джиннами], так что подождите до некоторого времени».

26. [Нух] Сказал: «Господи! Помоги мне, потому что они не поверили мне».

27. И Мы внушили ему в откровении: «Построй ковчег под Нашим наблюдением и защитой и по Нашему внушению. А когда придет Наш приказ [о начале потопа], и вода начнет бить из печи [это должно было стать сигналом для Нуха о начале бедствия], то погрузи на него [ковчег] по паре каждого вида [живых существ], а также свою семью, кроме тех, о чьей гибели уже было вынесено Мое решение [и это его жена и сын]. И не проси Меня за [неверующих] совершавших зло. Они непременно утонут.

28. И когда ты и те, кто с тобой, подниметесь на ковчег, скажи: «Хвала Аллаху, Который спас нас от несправедливого [неверующего] народа!»

29. Скажи также [поднявшись на ковчег]: «Господи! Помести меня в благодатное место, ведь Ты – Лучший из размещающих».

Примечание: «Этот аят учит нас дуа, которое следует читать, когда человек садится на транспорт и когда сходит с него и прибывает куда-то». Также передается от Али (да будет доволен им Аллах), что он читал это дуа, входя в мечеть (Куртуби).

Автор: Islam Today

Социальные комментарии Cackle