• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Перевод смыслов Корана: «Их усилия оказались тщетными в земной жизни»

Время чтения: 5 мин
818

Фото: akophotography / elements.envato.com.

Фото: akophotography / elements.envato.com.

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ. Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Представляем читателю комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: история о пророке Мусе (а.с.) и Хызыре

18. Сура аль-Кахф (Пещера)
Мекканская, 110 аятов

83. И они [иудеи] спрашивают тебя о Зуль-Карнейне [его имя Искандер, и он не был пророком]. Ответь [им]: «Я прочту вам поучительную историю о нем».

Примечание: Существуют разные версии того, кем именно был Зуль-Карнейн: есть версия, что это Александр Македонский, также говорится, что он был либо просто праведным правителем, либо пророком (Ибн Джузай аль-Кальби). Некоторые современные толкователи Куръана, приводя мнение о том, что Зуль-Карнейн – это Александр Македонский, указывают, что он жил в период между Исой (мир ему) и Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует), что является явной исторической ошибкой. Существует мнение, что он жил после пророка Мусы (мир ему), а некоторые говорят, что еще раньше – во времена пророков Ибрахима и Исмаила (мир им) (Куртуби).

84. Поистине, Мы дали ему большие возможности на земле и предоставили во всем причины [успеха].

85. И он вышел в путь [на запад].

Перевод смыслов Корана: «Их усилия оказались тщетными в земной жизни»

86. Прибыв на место захода солнца, он обнаружил, что оно закатывается в мутный источник. Около него он нашел [неверующий] народ. Мы сказали [внушив ему]: «О Зуль-Карнейн! Либо ты накажешь их [убьешь], либо сделаешь им добро [наставишь их на верный путь]».

Примечание: Ученые также разошлись во мнениях, был ли Зуль-Карнейн пророком или нет. Те, кто говорили, что был, приводили как довод то, что он получал от Аллаха откровение, как сказано в этом аяте. Другие ученые говорили, что здесь имеется в виду внушение (ильхам), которое бывает у аулия. Но самое безопасное – воздерживаться от категоричных суждений по этому вопросу. И всю правду знает лишь Всевышний Аллах.

87. Он сказал: «Несправедливых [язычников] мы накажем [убьем], а затем они вернутся к Господу, и Он обрушит на них тяжелое наказание [в Аду].

88. А верующим, совершавшим благие дела – прекрасная награда [в Раю]. И их жизнь будет легкой».

89. Потом он продолжил путь [на восток].

90. Прибыв на место восхода солнца, он обнаружил, что оно восходит над людьми, которым нечем было прикрыться, кроме него [они не знали ни одежды, ни домов, ни других укрытий от солнца].

Примечание: Некоторые толкователи Куръана высказали предположение, что речь идет о жителях Индии (Ибн Джузай аль-Кальби).

91. Так Мы знали о нем [абсолютно] все.

92. Потом он продолжил путь.

Перевод смыслов Корана: «Их усилия оказались тщетными в земной жизни»

93. Дойдя до двух горных преград, он обнаружил там людей, которые почти не понимали речи [или говорили на другом языке].

94. Они сказали: «О Зуль-Карнейн! Поистине, Яджудж и Маджудж разоряют наши земли [и вредят нам]. Может быть, мы заплатим тебе, чтобы ты установил между нами и ними преграду?»

95. Он ответил: «То, что дал мне мой Господь, лучше этого [вашей оплаты. Я не нуждаюсь в ней и установлю для вас преграду бесплатно]. Помогите мне силой, и я построю между вами и ними преграду.

96. Принесите мне куски железа». Заполнив ими проход между двумя горами, он сказал: «Раздувайте [огонь]!» Когда железо стало красным, как огонь, он сказал: «Несите мне расплавленную медь, чтобы я вылил ее на него [на это сооружение]».

97. Они [народы Яджудж и Маджудж] не могли забраться на нее [стену] и не могли пробить в ней дыру.

98. [Зуль-Карнейн] Сказал: «Это [преграда] – милость от моего Господа! Но когда исполнится обещание моего Господа [об их выходе перед концом света], Он [Аллах] сровняет ее [стену] с землей. Обещание моего Господа – истина».

99. [Всевышний Аллах сказал:] В тот день [их выхода] Мы позволим им [племенам Яджудж и Маджудж] напасть на людей. И протрубят в Рог [и все живые творения воскреснут], и Мы соберем их всех вместе [в одном месте].

100. И в тот день Мы ясно покажем Ад неверующим.

101. На их глазах была завеса, отделяющая их от поминания Меня [и от понимания Куръана]. Они были не в состоянии слышать [и воспринимать наставления Пророка].

Перевод смыслов Корана: «Их усилия оказались тщетными в земной жизни»

102. Неужели неверующие думали, что они назначат Моих рабов [ангелов, Ису, Узейра] своими покровителями вместо Меня?!  Поистине, Мы приготовили Ад для пребывания неверующих.

Примечание: «То есть: неужели они думают, что, поклоняясь им, они не вызовут Мой гнев?» («Джалялейн»).

103. Спроси [о Мухаммад, язычников]: «Рассказать вам о тех, чьи дела окажутся самыми бесполезными?

104. Их усилия [и дела] оказались тщетными в земной жизни, хотя они думали, что поступают хорошо [и верили, что получат награду за свои поступки].

105. Они – те, кто не поверил в знамения своего Господа и во встречу с Ним [после воскрешения]. Тщетными окажутся их дела [не принесут им пользы]. И в Судный день Мы не придадим им [их делам] никакого веса [лишив их ценности]».

106. И Ад станет воздаянием для них за то, что они не уверовали и не воспринимали всерьез Мои знамения и Моих посланников.

107. Поистине, для верующих, совершавших благие дела, местом пребывания станут сады Фирдауса [это середина Рая и самое высокое место в нем].

108. Они останутся там навечно и не захотят покинуть это место.

109. Скажи [о Мухаммад]: «Если море стало бы чернилами для [записи] слов моего Господа, то море иссякло бы до того, как иссякли слова моего Господа, даже если бы Мы принесли еще такое же количество чернил в помощь».

110. Скажи [о Мухаммад]: «Я – только человек, как и вы. Мне внушено через откровение, что ваш Бог – Бог единственный. Тот, кто надеется на встречу со своим Господом [воскрешение и воздаяние], пусть совершает праведные дела и никому не поклоняется наряду со своим Господом.

Автор: Islam Today

Социальные комментарии Cackle