• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Перевод смыслов Корана: «Господь твой не поступает несправедливо со Своими рабами»

Время чтения: 3 мин
153

Фото: elements.envato.com, автор: LightFieldStudios

Фото: elements.envato.com, автор: LightFieldStudios

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ.

Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

Представляем читателям комментированный перевод смыслов Досточтимого Корана на русский язык, выполненный под эгидой Духовного управления мусульман Республики Татарстан.

Перевод смыслов Корана: «Не равны хорошее и плохое»

41. Сура Фуссылят (Разъяснены)
Мекканская, 54 аята.

45. Поистине, Мы дали Мусе Книгу [Таурат], но по ее поводу возникли разногласия [кто-то уверовал в нее, а кто-то нет]. И если бы не Слово [решение] твоего Господа ранее [о том, что наказание и воздаяние будет отсрочено до Судного дня], то спор их уже был бы решен [в этом мире]. Поистине, они [считающие это ложью] – в серьезных сомнениях [относительно Куръана].

46. Кто поступает праведно, тот приносит пользу самому себе. А кто совершает зло, тот вредит самому себе. Господь твой не поступает несправедливо со Своими рабами.

47. К Нему [одному] возвращается знание о Часе [и никто, кроме Него, не знает, когда наступит Судный день].  Не выйдет из завязи ни один плод, не забеременеет и не родит ни одна женщина без Его знания [и воли на это]. В день, когда Он спросит их: «Где же Мои соучастники [другие боги]?» – они ответят: «Мы сообщили Тебе, что никто среди нас не станет свидетельствовать [о существовании других богов, кроме Тебя]».

Комментарий: Язычники спрашивали: «Мухаммад, если ты пророк, то скажи нам, когда наступит Судный день?» После этого был ниспослан этот аят (Куртуби).

48. Все, кому они поклонялись прежде [в земной жизни], покинут их. Поймут они, что не смогут сбежать [спастись от наказания].

49. Не надоедает человеку просить [Аллаха] о хорошем [о земном благополучии и здоровье]. Но едва его коснется плохое [нужда и болезни], он отчаивается и теряет надежду [на милость Аллаха].

50. Если Мы дадим ему испытать Нашу милость [благополучие и здоровье] после того, как его коснется несчастье, то он обязательно скажет: «Это – мое [я заслужил это], и я не думаю, что настанет Час [Судного дня]. Но если [даже] меня и вернут к моему Господу, то для меня у Него обязательно будет приготовлено самое лучшее [в Раю]». Мы обязательно сообщим неверующим обо всем, что они делали [в земной жизни], и дадим им испытать тяжкое наказание.

Комментарий: Осознание человеком, что постигшее его наказание полностью заслужено, и он сам виноват в своей участи, будет только усиливать его мучения.

51. Когда Мы наделяем человека благами, он отворачивается [проявляет неблагодарность] и удаляется [или проявляет высокомерие]. А когда его касается плохое, он начинает много [и длинно] молить [Аллаха].

52. Скажи [неверующим, о Мухаммад]: «А если все-таки он [Куръан] – от Аллаха, а вы не верите в него? Кто заблудился сильнее, чем тот, кто далеко ушел [от истины]?»

53. Мы покажем им Наши знамения вокруг них и в них самих, пока не станет им ясно, что это [Куръан] – истина [от Аллаха]. Разве недостаточно того, что твой Господь – Свидетель всему [и ничего от Него не скроется]?!

54. Поистине, они сомневаются во встрече со своим Господом [не веря в воскрешение]. И, поистине, Он охватывает все [Своим знанием и могуществом. И Он воздаст неверующим за их неверие].

Социальные комментарии Cackle
Яндекс.Метрика