• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

«Если бы вы только знали!»: аяты о воскрешении и Судном дне

Время чтения: 5 мин
6757

Некоторые аяты о воскрешении и Судном дне

1. «Аль-А‘раф / Преграды», 7:25:

قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ ‎﴿٢٥﴾‏

«На ней [на земле] вы будете жить, на ней умрете [и в ней будете захоронены] и из нее будете выведены [при воскрешении]».

2. «Ибрахим», 14:21:

وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعًا فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۚ قَالُوا لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ ۖ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍ ‎﴿٢١﴾

«[В Судный день] Они все [творения] [воскреснут и] предстанут [на широком месте сбора] перед Аллахом [для отчета и суда]. И скажут слабые [умом, то есть ведомые] тем [предводителям], которые [в земной жизни] гордились [собой]: «Поистине, мы следовали за вами. Можете ли вы хоть немного избавить нас от наказания Аллаха?»

Они [предводители, пытаясь оправдаться] ответят: «Если бы Аллах наставил нас на истинный путь, мы и вас бы повели по нему [однако Он ввел нас в заблуждение]. Но теперь нет разницы: проявим мы терпение или нет – ведь нет нам спасения».

3. «Та Ха», 20:15:

إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ ‎﴿١٥﴾

«Без сомнения, Час [Суда] настанет, но время его наступления скрыто. И каждому человеку воздастся за то, к чему он стремился [будь то хорошее или плохое]».

4. «Аль-Му᾿минун / Верующие», 23:35:

أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ ‎﴿٣٥﴾‏

«Неужели [он обещает вам, что] вас воскресят после того, как вы умрете и станете прахом и костями?»

5. «Нух», 71:2-4:

قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ‎﴿٢﴾
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ‎﴿٣﴾‏
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ‎﴿٤﴾‏

«Он сказал: «О мой народ! Поистине, я – тот, кто предостережет вас и разъяснит вам [истину]. Так поклоняйтесь же Аллаху, бойтесь Его и будьте покорны мне, и Аллах простит вам часть ваших грехов и продлит вашу жизнь до назначенного срока. Поистине, когда срок [назначенный] Аллахом наступает, его нельзя перенести. Если бы вы только знали!»

6. «Аль-Кыяма / Воскрешение», 75:1-40:

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ‎﴿١﴾‏ وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ‎﴿٢﴾‏ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ‎﴿٣﴾‏ بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ‎﴿٤﴾‏ بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ‎﴿٥﴾‏ يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ‎﴿٦﴾‏ فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ‎﴿٧﴾‏ وَخَسَفَ الْقَمَرُ ‎﴿٨﴾‏ وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ‎﴿٩﴾‏ يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ‎﴿١٠﴾‏ كَلَّا لَا وَزَرَ ‎﴿١١﴾‏ إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ‎﴿١٢﴾‏ يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ‎﴿١٣﴾‏ بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ‎﴿١٤﴾‏ وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ‎﴿١٥﴾‏ لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ‎﴿١٦﴾‏ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ‎﴿١٧﴾‏ فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ‎﴿١٨﴾‏ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ‎﴿١٩﴾‏ كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ‎﴿٢٠﴾‏ وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ‎﴿٢١﴾‏ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ‎﴿٢٢﴾‏ إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ‎﴿٢٣﴾‏ وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ‎﴿٢٤﴾‏ تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ‎﴿٢٥﴾‏ كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ ‎﴿٢٦﴾‏ وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ ‎﴿٢٧﴾‏ وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ‎﴿٢٨﴾‏ وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ‎﴿٢٩﴾‏ إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ‎﴿٣٠﴾‏ فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ‎﴿٣١﴾‏ وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ‎﴿٣٢﴾‏ ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ ‎﴿٣٣﴾‏ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ‎﴿٣٤﴾‏ ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ‎﴿٣٥﴾‏ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ‎﴿٣٦﴾‏ أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ ‎﴿٣٧﴾‏ ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ‎﴿٣٨﴾‏ فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ‎﴿٣٩﴾‏ أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ‎﴿٤٠﴾‏

«Клянусь Днем воскрешения! Клянусь душой упрекающей [саму себя за недостатки в богобоязненности – вы обязательно будете воскрешены]! Неужели [неверующий] человек считает, что Мы не соберем его кости [после того, как он, умерев, превратится в прах и смешается с землей]?

Конечно [же, соберем]! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев. Однако человек желает и дальше грешить. Он спрашивает, когда же Судный день? Когда взгляд ужаснется, и луна потухнет, а солнце и луна соединятся – в тот день скажет человек [неверующий и грешник]: «Где же убежище?»

Но нет! Не будет [ему] убежища! Лишь к Господу твоему в тот день возвращение [для отчета и Суда]. В тот день человеку сообщат обо всем, что он совершил в начале и конце [земной жизни]. Но человек будет свидетельствовать против самого себя, даже если он приведет все оправдания [их не примут у него]. Не шевели [о Мухаммад] языком [читая Коран] спеша [запомнить его].

Поистине, Мы непременно соберем его [в твоей памяти, не дав тебе забыть ни одной буквы из него] и прочитаем его [дадим возможность тебе прочитать Коран. А пока слушай внимательно. А когда он закончит читать, повтори за ним то, что запомнил]. Когда же Мы прочтем его [когда Джибриль прочтет тебе Коран], то следуй за его чтением [сначала слушай, потом читай]. И Мы непременно объясним его [дадим тебе, о Мухаммад, понимание Корана].

Нет же! Вы любите жизнь земную и пренебрегаете вечной жизнью. [Одни] Лица в тот день будут сиять и взирать на своего Господа. [А другие] Лица в тот день будут мрачны. Они будут думать о том, что оказались в беде. Нет же! Когда она [душа человека] дойдет до ключиц [до горла], будет сказано:

«Кто же вылечит [ее и спасет от смерти]?» Он [умирающий] поймет, что это расставание [с земной жизнью]. И соединится голень с голенью. И в тот день его [неверующего] приведут к твоему Господу. Он не верил [в Коран] и не совершал намаз.

Наоборот, он отверг его [Коран] и отвернулся [от истины]. А после шел к своей семье самодовольно [гордой походкой]. Горе тебе, горе! И снова горе тебе, горе! Неужели человек полагает, что его оставят в покое [и не будет Суда и воздаяния]?

Разве не был он каплей излитого семени? Затем он стал сгустком [крови], и [Аллах] сотворил его и придал ему соразмерный облик. И Аллах сотворил из него пару: мужчину и женщину. Так неужели Он не способен оживить мертвых?»

Автор: Islam Today

Социальные комментарии Cackle