Вероучение

Что происходит с телом, когда мы умираем

1492

Разъяснение того, как прелестное тело направляется к гибели и как оно гибнет

Разъяснение того, как прелестное тело направляется к гибели и как оно гибнет

Продолжаем публикацию уникального произведения эпохи Средневековья – «Каландар-наме». Его уникальность, в первую очередь, заключается в том, что это, по сути, единственное известное нам сегодня полноценное богословское сочинение, созданное в Золотой Орде.

Его автор – имам города Солхат (совр. Старый Крым) Абу Бакр Каландар, по мнению исследователей, был одним из приближенных богословов хана Узбека, при котором, как известно, ислам был провозглашен государственной религией Золотой Орды.

С публикацией этого труда мы получаем прекрасный исторический источник, который будет интересен исследователям религиозной жизни и истории, как Золотой Орды, так и мусульманского Востока. В этом сочинении содержатся новые и неизвестные ранее науки сведения по истории ислама и суфизма.

Изучение данного сочинения, несомненно, приоткроет завесу тайны и неизвестности, долгое время покрывавшую культуру и образ жизни мусульманского населения Золотой Орды, а также его связи с различными регионами обширного мусульманского мира.

 

Глава 20. Разъяснение того, как прелестное тело направляется к гибели и как оно гибнет 

 

Поскольку из [четырех] элементов ты проявился в [этом] мире,
Есть у тебя четыре одеяния. Все четыре узнай!

Водой, огнем, землей и ветром являются эти четверо.
Из них сотворил твое тело Создатель.

Высшее и низшее друг с другом перемешались,
Стали оба они выше того, чем были.

Высший мир тела – это огонь и ветер.
Хорошим устроением обладают эти стихии.

Низший мир тела – это вода и земля.
Оба они явными являются, красивыми и чистыми.

Все четверо противоположны друг другу.
Удивительно, как они все вместе единым стали.

Сказано, что товарищами они стали близкими по велению Его,
Образ начертали, подобный бровям и лицу.

Во время умирания сначала уходит огонь,
И то тело горячее твое к холоду стремится.

Вслед за огнем также уходит ветер.
Не двигается тело чистое твое, о дорогой!

Холодеет оно, будто бы заледенело,
А затем тебя называют мертвым. 

Эти два элемента (воду и землю – прим. ред.) приносят в могилу,
Дабы сделать их пищей для муравьев и змей.

Остальное гниет и разлагается,
А эти два элемента проявляются более или менее.

Будто бы никогда и не было в мире
Воды, огня, земли и ветра – этих четырех источников.

Эти четверо, высшее и низшее,
Какое-то время вместе были в путешествии.

Каждый [из них] к основе своей по велению Его
Вернулся и соединился [с ней], словно море и река.

Так пойми же, чего не хватает здесь?
Сказал: «Об этом смысле ты расскажи».

Таково состояние смерти, которая убивает тело,
Каждый [из элементов] к основе его увлекает.

До Судного дня будет таковой смерть
Для всех тел, [так и] знай, о благочестивый!

 

Абу Бакр Каландар Руми. Каландар-наме: избранное. - Пер. с перс. И.Р.Гибадуллина, М.Р. Шамсимухаметовой. - Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2017.

Социальные комментарии Cackle
Home