Исламская художественная литература: подражание религиозным текстам или самостоятельное явление?
Учреждение премии «Исламский прорыв», литературно-философский журнал «Четки», конкурс «Читая сладостный Коран». По выстроенной цепочке несложно догадаться, что сейчас речь пойдет об исламе и художественной литературе. Не только и не столько о мусульманской литературе, сколько об исламе как литературном приеме, используемом как русскоязычными, так и иностранными авторами.
По словам Рената Беккина, российского ученого, исламоведа, исламская художественная литература это не то, где фигурируют персонажи с ярко выраженными мусульманскими именами и фамилиями, не литература, где описываются реалии стран мусульманского Востока. Исламская художественная литература по своему духу соответствует исламу.
- Это должен быть не религиозный памфлет или богословский текст, а высокохудожественное произведение, в котором исламские идеи, принципы и мировоззрения реализуются с помощью положительных героев и читателю не навязывают определенные догмы. Литература не про ислам, а происламская, то есть ислам предстает перед нами (читателями) позитивно, а герои несут в себе те положительные ценности, которые присуще исламу. Причем героями становятся либо люди, исповедующие ислам, либо находящиеся на пути к религии.
Для многих само понятие исламской художественной литературы является чем-то недопустимым, заверяя, что ислам и художественная литература – вещи несовместимые. Однако если обратиться к Корану и Сунне, то мы не найдем прямого или косвенного запрета на правдивое изображение человеческой жизни в словесных художественных образах. Нельзя отрицать и тот факт, что светские нравственные идеалы с течением времени претерпевают изменения, в то время как духовно-нравственные идеалы ислама остаются неизменными. К тому же мусульманская художественная литература позволяет нам узнать о прошлом и настоящем мусульманской уммы.
Одним из предназначений мусульманской художественной литературы является не просто сопровождение верующих на протяжении всех их мирской жизни, но и воспитание в них самых высоких идеалов человеческой цивилизации — идеалов мусульманской духовности, поддерживая в обществе справедливые отношения между людьми.
Для мусульманских художественных произведений всегда были характерны такие черты, как непоколебимая вера в единство и могущество Всевышнего Аллаха, в высокое предназначение и творческие силы человека, ярко выраженный гуманистический взгляд на мир и большое уважение к человеческому достоинству. Такие романы и повести позволяют не просто увидеть связь отдельно взятых личностей с историческими судьбами народов, но и углубиться в жизнь мусульманской уммы на разных стадиях ее развития.
Через эти тексты читателям открывается мир исламской духовности, добра как высшего проявления человечности и взаимопомощи. При этом осуждаются черствость, эгоизм, бездушие и жестокость, злонравие и несправедливость, обнажается нравственное уродство тех, чье богатство составлено из грошей вытянутых у бедняков, культивируются стремления к правде, миру и созиданию. Не чуждо было и чувство патриотизма, любви к Родине. Каждая строка таких текстов звучит как вызов пессимистической философии. Говоря одним словом, мусульманская художественная литература всегда была оружием борьбы за свободу и независимость народов, исповедующих ислам, и служила делу веры, поощряя стремление народа к знаниям, науке и культуре, говоря о таких высоких понятиях, как братство, дружба, товарищество.
На сегодняшний день мы можем наблюдать с вами, что называется, возрождение исламской художественной литературы, которое идет медленными темпами, но верно. Безусловно, с течением времени появились свои особенности. Сейчас все больше произведений, претендующих называться исламскими, принадлежат авторству людей, неисповедующих ислам.
Роман «Ислам от монаха Багиры» за авторством Рената Беккина преследует просветительские задачи, рассказывая об исламском праве в литературной форме. В качестве главного героя был выбран шариатский судья.
«Общеизвестно, что ислам – не только и не столько набор определенных обрядов, сколько всеобъемлющий образ жизни, а шариат – его неотъемлемая часть. Невозможно быть мусульманином и не следовать шариату. Послание, заложенное в исламе, адресовано всем без исключения народам, но и по сей день далеко не все готовы принять, или, вернее, воспринять, мусульманскую религию в соответствии с замыслом Всевышнего: «А если бы пожелал твой Господь, тогда уверовали бы все, кто на земле, целиком» (сура «Йунус», 99). С этих слов начинается другая книга Рената Беккина – «Шариат для тебя. Диалоги о мусульманском праве».
- Сами мусульмане зачастую не в состоянии объяснить иноверцам его сущность и преимущества, своим незнанием только увеличивая число мифов о мусульманском праве, - уверен автор книги. – В существенной реформе нуждаются представления и знания людей о шариате. Шариат – это не просто собрание обязанностей, запретов и свод законов, предусматривающий наказания за проступки. Это путь безопасности и нравственности, жизнь в соответствии с Волей и Милостью Всевышнего. Это кодекс поведения, установленный Исламом и таящий в себе огромную силу для осуществления чаяний мусульман, которые желают найти себя и встать на верный путь. Он охватывает все аспекты человеческой жизни и включает в себя правила, связанные с богослужением и коммерческим делом, нормы семейного и уголовного права.
Именно с целью объяснения, что есть шариат и откуда он взялся, и была написана книга, представляющая собой беседу учителем и его учениками, в которой затрагивается значение мусульманского права в жизни уммы.
Итогом учрежденной в 2005 году и просуществовавшей два сезона литературной премии «Исламский прорыв» стало понимание, что исламская художественная литература есть, и авторами становятся зачастую лица других верований или новообращенные мусульмане. В качестве учредителей выступили Совет муфтиев России, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям. За год на конкурс поступило более 150 работ по трем номинациям: проза, поэзия и публицистика. Если с прозой и публицистикой дело обстояло неплохо, то вот большая часть конкурсных стихотворений, по словам Рената Беккина являла собой подражание Омару Хайяму или восточным мотивам Александра Пушкина.
Направленный на пробуждение интереса российской общественности к духовной жизни и культуре ислама, конкурс «Исламский прорыв» нашел свое отражение в издании литературно-философского журнала «Четки», выходившего ранее раз в квартал. Выход журнала пришелся на то время, когда в сознании общественности только-только начинало складываться понятие исламской художественной литературы.
«…назрела необходимость в появлении литературного журнала, чьей генеральной линией было бы не разъединять народы, а сближать их, причем привлекать их не дешевыми подачками, прикрытыми модным, безликим словом «толерантность», а знакомством с самобытными культурами, живущими иной раз по соседству. Не подобен ли содействующий благородному процессу взаимопонимания и взаимообогащения культур вкушающему сладостный плод истины, лежащей в основе мира?.. Не претендуя на роль Колумбов нового направления в литературе, в этом журнале мы попытаемся приоткрыть читателю дверь в бесконечный как воображение гения мир мусульманского Востока через ознакомление его с творчеством как классиков, так и малоизвестных авторов», - говорилось в редакционном обращении журнала к читателю.
К сожалению, спустя некоторое время, журнал, за недостатком финансирования закрыли. Однако он смог приоткрыть завесу мира исламской художественной литературы для читателя. И интерес к этому направлению с каждым годом лишь растет. Об этом говорят восторженные рецензии на произведения современных зарубежных авторов, которые в своем творчестве пропагандируют ценности ислама. Среди таких писателей, безусловно, стоит выделить писателя афганского происхождения Халеда Хоссейни. Его три книги – «Бегущий за ветром», «Тысячи сияющих солнц» и «И эхо летит по горам». На протяжении всего творчества писателя главной темой остается Афганистан, война в котором унесла многие жизни и заставила скитаться своих сынов и дочерей. Однако, несмотря на жизненные трудности, каждый герой Хоссейни проявляет поистине высокие нравственные качества, о которых говорится в Коране.
«1952 год, звездная ночь в пустыне, отец рассказывает афганскую притчу сыну и дочери. Они устроились на ночлег в горах, на пути в Кабул. Затаив дыхание, Абдулла и совсем еще маленькая Пари слушают историю о том, как одного мальчика похитил ужасный дэйв, и бедняге предстоит самая страшная судьба на свете. Наутро отец и дети продолжают путь в Кабул, и этот день станет развилкой их судеб. Они расстанутся и, возможно, навсегда. Разлука брата и сестры даст начало сразу нескольким сплетающимся и расплетающимся историям. И в центре этой паутины жизни - Пари, нареченная так вовсе не в честь французской столицы, а потому что так зовут на фарси фей», - таков сюжет романа «И эхо летит по горам». Это произведение о том, что любое решение, принятое за другого человека, - добра ради или зла - имеет цену, и судьба непременно выставит за него счет. Это роман о силе слов и дорогих поступков, о коварстве жизненного предназначения, о неизбежности воздаяния, о шумном малодушии и безмолвной преданности.
Впервые в истории именно ислам предстал как источник милости для всего мира, как религия, обращенная ко всему человечеству и считающая всех людей на земле равными друг другу. Шариат не делает различий между людьми на основании их происхождения, этнической принадлежности, цвета кожи или языка. Человек как таковой наделен определенными правами и одновременно должен выполнять определенные обязательства. Всевышний говорит в Священном Коране: “О люди! Мы создали вас мужчиной и женщиной и сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга. Ведь самый благородный из вас пред Аллахом - самый благочестивый”. (49:13).
Подчеркивая важность этой идеи, Пророк (мир ему и благословение) сказал во время Прощального хаджа: "О люди! Поистине, ваш Господь - один, и ваш отец - один. Ни один араб не имеет преимущества перед неарабом, но и неараб не имеет преимущества перед арабом; черный не имеет никакого преимущества перед красным, и красный не имеет преимущества перед черным, кроме как в вопросах благочестия и богобоязненности ".
Именно эта идея равенства перед Создателем и легла в основу сюжетной линии произведения «Бегущий за ветром», героями которого стали Амир и Хасан. Один принадлежал к местной аристократии, другой – к презираемому меньшинству. У одного отец был красив и важен, у другого – хром и жалок. Один был запойным читателем, другой – неграмотным. У Хасана была заячья губа, уродливые же шрамы Амира были скрыты глубоко внутри. Но не было людей ближе, чем эти два мальчика. Это поразительная по силе воздействия на читателя история о детстве, дружбе, предательстве, чувстве вины и ее искуплении, о хрупких отношениях, связывающих отцов и детей, богов и людей, мужчин и их страны.
Нельзя не сказать и о знаменитой книге «Не грусти» Аида аль-Карни, ставшей бестселлером и переведенной на многие языки мира. Будучи профессором фикха и одним из руководителей Исламского университета в Эр–Рияде, Аид аль-Карни написал книгу самоусовершенствования, нацеленную на мусульман и немусульман.
- Книга содержит в себе до трёхсот ссылок на исламские и неисламские источники. Я писал эту книгу в течение трех лет, и каждый, кто заявляет, что эта книга является «сказкой и липой», скажите ему, пусть сам напишет «сказку и липовую книгу», чья продажа будет столь успешной, как продажа книги «Не грусти», - отметил в одном из интервью сам автор.
«Дорогой читатель!
Ты желаешь стать счастливым, но не знаешь, как? Тогда эта книга для тебя. Она и есть ответ на вопрос о том, как стать счастливым не только в земной жизни, но и в жизни вечной.
Книга Аллаха и Сунна Его Посланника дают нам множество надёжных, проверенных и простых рецептов счастья, и я собрал их для тебя в этой книге, преисполненный надеждой, что ты сумеешь воспользоваться ими и в нашем мире станет на одного счастливого человека больше.
Да поможет тебе Всевышний Аллах на твоём пути к счастью!»
Ильмира Гафиятуллина, Казань