• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Впервые переводят на русский язык жемчужину из лирики Джалалуддина Руми

Время чтения: 1 мин
1847

Всемирно известное произведение великого исламского мыслителя Мавляны Джалалуддина Руми  Месневи переведено уже на 20 языков. Теперь произведение переводится на русский и малайский языки.

Администрацией города Конья (Турция) осуществляется перевод Месневи. Глава администрации Коньи Тахир Акйюрек сообщил, что оригинальный язык произведения – фарси, при переводе на турецкий язык получилось шеститомное  издание.

Мэр города заметил, что Месневи, переведенный на 20 языков мира, высоко оценивается турецкими читателями современным переводом на турецкий язык, а так же своими размерами.

Мэр Акйюрек добавил, что администрация города Конья перевела Месневи наряду с турецким языком на фарси, урду, французский, туркменский, испанский, английский, арабский, немецкий, итальянский, албанский, шведский, японский, боснийский, голландский, казахский, узбекский, таджикский, китайский и греческий языки. Акйюрек обратил внимание, что в настоящее время Месневи переводится на русский и малайские языки. После завершения работы администрация города Конья издаст произведение и на этих языках.

Мэр города Конья рассказал, что издания Месневи на языках перевода дарят главам государств, премьер-министру, послу, министру культуры ряда стран, а так же высокопоставленным людям, которые посещают Конью. Мэр сказал: «Благодаря тому, что мы перевели Месневи на разные языки, больше половины населения земного шара могут читать это произведение. Выполненная нами работа знакомит весь мир не только с взглядами Мавляны. Наряду с этим весь мир знакомится с нашей страной, нашим городом, нашей культурой».

йенишафак

Социальные комментарии Cackle