• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Как сохранялась татарская рукописная книга?

Время чтения: 4 мин
3518

Начало: О чём писалось в древних книгах татар?

Продолжаем разговор об историко-культурном раритете – древней татарской рукописной книге. Наш эксперт - Мирдиянова Гульшан Разифовна, библиотекарь Отдела рукописей и редких книг при Научной библиотеке им. Н.И. Лобачевского КФУ, преподаватель Медресе «Мухаммадия".

Внимание к старинному наследию

Татары были едва ли не единственной народностью, которая в царской России имела уровень общей грамотности населения около 80%. В связи с этим, вопреки историческим коллизиям, книга продолжала оставаться для татар важной частью жизни. Практически в каждом доме – городском или деревенском – имелись книги, которые не просто стояли на полках, но изучались, перечитывались и переписывались.

На сегодня сохранилось немало экземпляров, датированных 18, 19 веками, но это рукописные копии с оригиналов, которые относятся к 14-16 векам. Например, «Кысса-и Юсуф» Кул Гали - поэтизированное изложение коранического рассказа о Пророке Юсуфе, мир ему, возникшее в период Волжской Булгарии. Или «Аджаибуль-махлюкат» Закарии аль-Казвини - рукопись мирового значения по ботанике, медицине, зоологии с рисунками и схемами, датируемая 15 веком.

В 19 в. рукописные книги начинают терять актуальность, т.к. успешно развивается типографское книгопечатание. Но татарская образованная элита понимает важность рукописного наследия. Его сохранением и изучением (в основном в частных коллекциях) занимаются видные ученые и общественные деятели - Ш.Марджани, Г.Баруди, Р.Фахреддин и др. В начале 19в. открывается Научная библиотека им. Н.И. Лобачевского при Казанском университете, где начинает формироваться свой фонд рукописных татарских книг.

Что и как сохранилось после 1917 года

Полная смена социального устройства начала 20 в. сопровождалась у татар сменой многовековой арабской графики - на латиницу, позже на кириллицу. Старо-татарская письменность (арабица) объявляется «архаичной, отсталой». Старинные рукописные книги уничтожаются, утрачиваются. И только стараниями неравнодушных людей удаётся сберечь некоторую их часть. Среди тех энтузиастов был видный просветитель Галимджан Баруди.

При медресе «Мухаммадия», которым руководил Г.Баруди, функционировала библиотека для шакирдов, где, в том числе, имелись и рукописные татарские книги. В неспокойное послереволюционное время Г.Баруди решает сберечь ценный библиотечный фонд «Мухаммадии». Для этого, всю книжную коллекцию он оформляет в качестве дара Восточной библиотеке-музею.

В середине 20в. эта коллекция, прокочевав между инстанциями, благополучно добирается до Казанского университета, где сегодня является частью фонда Отдела Редких восточных рукописей Научной библиотеки им. Н.И.Лобачевского.

Большой вклад в дело спасения древних книг в те же 20-е годы внёс известный татарский ученый-археолог Саид Вахиди. Он на собственные средства приобретал рукописные книги везде, где появлялась возможность. В итоге, Саид Вахиди передал на государственное хранение до 3 тыс. экземпляров старо-татарских книг.

Книжная экспедиция

Во второй половине 20 века под руководством заведующего Восточным сектором Отдела рукописей и редких книг при Библиотеке им. Н.И.Лобачевского Альберта Фатхиева и профессора КГУ Миркасыйма Усманова была организована научная экспедиция. Задачей специалистов, выезжавших в деревни и сёла, был поиск и сбор старинных татарских книг, написанных арабской графикой, независимо от их тематики и времени появления. Эта экспедиция оказалась результативной, она тысячами экземпляров дополнила коллекцию рукописных книг, хранившихся на тот момент в различных фондах Казани.

В своей работе участники экспедиции сталкивались и с печальными случаями. Например, один старик, решив отдать хранившиеся у него рукописные книги, повёл приехавших специалистов в огород и откопал спрятанным там сундук с книгами. Сундук открыли и обнаружили в нём уже не книги, а истлевшие листки. Рассказывают, что старик стоял и плакал...

Вместо заключения

Хочется верить, что многовековая история рукописной книги не кончается. За ней – высокий дух, глубокое знание и беззаветное мужество наших предков, её написавших, переписавших, сохранивших и, в итоге, передавших нам. Сегодня наша очередь продолжить их эстафету.

Гузель Ибрагимова

Социальные комментарии Cackle