• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Неожиданный сюрприз: Музей исламской культуры получил в дар уникальную рукопись XIV века

Время чтения: 2 мин
3026

Коллекция Музея исламской культуры сегодня пополнилась одной из самых ценных рукописей – «Каландар-наме», которая представляет собой богословский труд, написанный в стихотворной форме на персидском языке.

Центр исследования Золотой Орды и татарских ханств им. Миркасыма Усманова Института истории им. Ш. Марджани АН РТ преподнес в дар музею-заповеднику «Казанский Кремль» факсимильное издание рукописи средневекового татарского богослова Абу Бакра Каландара Руми «Каландар-намэ», написанной в Золотой Орде. Главы произведения посвящены Пророку Мухаммаду (мир ему и благословение), его сподвижникам, мусульманским богословам, ангелам, о суфийском пути шейха и ученика. Преподнесенное в дар факсимильное издание было подготовлено по единственной рукописи «Каландар-наме», которая хранится в архиве Института востоковедения имени Абу Райхана Бируни Республики Узбекистан.

После традиционного чтения сур Корана, с приветственным словом к присутствующим обратилась Зиля Валеева, директор Музея-заповедника «Казанский Кремль».

– Совершенно неожиданной для нас радостью, сюрпризом, стало сегодняшнее мероприятие – получение в дар редкого музейного экземпляра «Каландер-наме».

Стоит отметить, что с Центром исследования Золотой Орды и татарских ханств им. Миркасыма Усманова Института истории им. Ш. Марджани АН РТ музей-заповедник сотрудничает уже давно и ни одно серьезное событие в части научных изысканий не обходится без Института истории.

– Сегодня нам передается факсимиле издания XIV века. Это издание хранится в Узбекистане в единственном экземпляре, - отметила Зиля Валеева.

Директор Института истории имени Ш.Марджани Рафаэль Хакимов отметил давнее и плодотворное сотрудничество с Музеем исламской культуры, у истоков создания которого стоял Институт истории.

– Мы хотели показать ислам, который уходит истоками к истории наших предков, ознакомить именно с татарскими традициями в исламе. Мало осталось книг, источников об истории татарского Средневековья. Так что эта книга своего рода сенсация. На сегодняшний переведена только часть издания, мы с нетерпением ждем конечного перевода, который позволит глубже ознакомиться с историей средневековых татар и их вкладом в развитие ислама.

Однако уже сейчас та часть перевода, которая имеется на сегодня, вызвала живую дискуссию в научном мире.

Труд Абу Бакра Каландара Руми «Каландар-наме» пока не исследован полностью – рукопись представляет собой труд в 400 листов. Дальнейшее изучение этого произведения позволит ученым и исследователям открыть для мусульманского мира много неизвестных сюжетов из истории татар.

Ильмира Гафиятуллина, Казань

Расскажите о рукописи Каландер-наме друзьям! Пожалуйста, сделайте репост этой новости на Facebook!

Социальные комментарии Cackle