Превосходство людей друг перед другом возможно только в богобоязненности
Известно, что Всевышний ниспослал Священный Коран на арабском. В качестве своего Посланника определил араба. И этот выбор Аллаха мы должны воспринимать с покорностью и уважением. В то же время Создатель ниспослал каждому народу и нации языки, присущие только им. Это разнообразие языков обозначено Творцом как «аят» (знамение), и является свидетельством могущества Всевышнего. В Священном Коране в 22 аяте суры «Ар-Рум» («Римляне») сказано: “Среди Его знамений – сотворение небес и земли и различие ваших языков и цветов. Воистину, в этом – знамения для обладающих знанием”.
Популярный толкователь Священного Корана Ибн Касир (1301-1373) по поводу этого аята писал: “Эти народы арабоязычные, эти - татары, их язык отличается от других, это грузины, а те византийцы. Франки, берберы, эфиопы, индусы, сакалибы, хазары, армяне, курды и иные народы, разные языки, которые ведомы только одному Аллаху”.
Из приведенного аята становится очевидно, что Ислам ставит цель создать условия для развития разнообразия языков и в этом видит знамение величия Создателя и Его могущества. Аллах ниспосылал пророков отдельным нациям и народам из представителей этих народов, которые владели языками этих народов. В четвертом аяте суры “Ибрахим” сказано: “Мы отправляли посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они давали им разъяснения”.
Язык является отличительной особенностью мусульман, позволяющей им сохранять свою идентичность и не раствориться среди других народов. Ярким примером для татар является личность богослова и многогранного просветителя и ученого Шигабутдина Марджани, который писал: “Необходимо изучать русский язык. Однако надо только остерегаться от перенимания русских обычаев и традиций, общения между собой на русском, стараться сохранить свой родной язык от использования русских слов в речи”. Он негодовал, когда собеседник применял в разговоре русские слова и резко одергивал его: “Я не русский, разговаривайте со мной на родном языке!” В своем завещании он, в частности, писал: “На моем могильном камне не надо писать по русски и даже даты должны быть по хиджре”.
Примечательно, что мусульманская умма состоит из сотен народов и наций, и ни одна из наций не превратилась в арабоязычную. Вообще-то считается большим грехом отречься от своего народа и своей нации. Об этом в одном из хадисов Пророка Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) сказано: “Кто бы ни был, если он сознательно, отрекшись от своего родного отца, признает родителем чужого человека, он заслуживает проклятия Всевышнего. А тот, кто порывает со своим родом, племенем, пусть готовится к мукам в аду”.
Из всего вышеизложенного следует, что заявления типа “В Исламе нет понятия национальность и различий в языке” ложно и глубоко ошибочно. В Шариате недопустимы понятия шовинизм или расизм. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Всевышнего) задолго до принятия знаменитой декларации ООН, более 1400 лет назад сказал: “О люди! Воистину, у вас один Господь и у вас один отец. Все вы - потомки Адама, а Адам был сотворен из глины. И нет преимущества у араба перед не-арабом, и нет преимущества у не-араба - перед арабом. И нет преимущества у белого перед черным, и у черного - перед белым, разве что лишь в богобоязненности!”
Наш родной язык – татарский. Тысячелетие назад великий ученый Махмуд Кашгарский, автор словаря-энциклопедии “Кудатгу белек” гордился этим языком. С религией Ислам наш язык воспринял множество персидских и арабских слов, что, конечно же, обогатило язык.
Сегодня мы являемся свидетелями того, как татарский язык теряет свои позиции, превращаясь в “кухонный язык”, и это очень тревожный факт. Мы должны оберегать его, ведь как писал великий Тукай в своем известном стихотворении “Родной язык”:
"Ты мне, родной язык, изречь молитву первую помог:
"Прости меня, отца и мать, великодушен будь, мой Бог!"