• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Истории из Рая на Земле: 8 исторических очерков

Время чтения: 2 мин
4848

«Место между моим минбаром и домом – один из садов Рая…» Хадис

Из века в век паломники, прибывающие в Мекку обязательно совершали путешествие на 200 миль к северу от священного города. Несмотря на то, что это не является обязательной частью хаджа, паломники всегда охотно посещали Медину, где от одной мысли о том, что это тот самый город Пророка Мухаммада (мир ему) у вас захватывает дух…

Медина, с ее знаменитым зеленым куполом мечети, позади которого находится могила Пророка, стала темой бесчисленных поэм и песнопений, прославивших ее в вечности как город влюбленных, стремящихся стать ближе к Возлюбленному…

Рауда (букв. «сад») – это самое почетное место в мечети пророка Мухаммада (ﷺ), которое окружают с востока комната жены Мухаммада (ﷺ) Айши (р.а.), с запада минбар пророка Мухаммада (ﷺ), с юга стена мечети с михрабом и с севера переход для движения от края дома Айши (р.а.). Считается, что это место в будущей жизни станет одним из мест в Раю. 

Предлагаем ваешму вниманию воспоминания 8 путешественников среди которых есть и паломники, и британские солдаты и писатели, которые поделились своими впечатлениями от посещения Медины и Рауды. Для одних эта поездка стала укреплением веры. Для других представляла исключительно академический интерес. Но для нас эти свидетельства – это окно в ту Медину, которая существовала задолго до общемирового торжества фотографического искусства. Это Медина, которой мы никогда не увидим.

Сэр Ричард Фрэнсис Бертон

Ричард Бертон – английский писатель и исследователь, известный по своему переводу «Сказок 1001 ночи». Несмотря на то, что он не был мусульманином, ему удалось побывать в Мекке и Медине в 1853 году. О своей поездке в город Пророка он пишет следующее:

О прибытии в Медину он писал так: «Мы как по команде остановили наш караван. Мы спешились и уселись на земле, уставшие и голодные, поедая глазами удивительные виды Священного города… Я услышал такие поэтичные восхваления паломников, что понял, насколько богато язык арабов, находящихся под влиянием религиозного чувства, оттеняется работой их воображения.

Теперь я полностью осознал смысл фразы одного из религиозных обрядов, которая гласит «И когда глаза паломника увидят деревья Медины, пусть он говорит громче и пусть одарит Пророка лучшими из благословений».

В тот момент ничто не могло удивить нас, прошедших через пустыню, сильнее, чем сады и оранжереи Медины. Было просто невозможно не поддаться настроениям моих спутников, и я могу сказать, что в некоторые моменты, наш духовный подъем полностью совпадал.

Но позже, когда мы продолжили путь, мой настрой путешественника вновь вернулся ко мне: я сделал несколько набросков видов города в своем журнале, спросил об основных зданиях в этом городе и, по сути, собрал материал для своей следующей главы»...

Продолжение следует

Перевод и адаптация: Islam-Today.ru

 

Социальные комментарии Cackle