Слова благодарности – это тоже дуа
У каждого народа имеются свои слова благодарности, которые порой не переводятся, и буквальный смысл этих слов понимает лишь представитель того или иного народа.
Думаю, никого из верующих более не удивляет, когда один мусульманин благодарит другого, говоря: «Джазакаллаху хайран», что буквально означает «Да воздаст тебе Аллах благом».
И такое всем привычное слово «спасибо» также по своей этимологии восходит к религиозному пожеланию, что сокращенно означает «Спаси (тебя) Бог».
Важно знать: 3 вида благодарности Всевышнему
Такие же интересные слова благодарности есть и у татар: «Рәхмәт» – «Милость (Аллаха тебе)», что стало сокращенным вариантом целого выражения: «Аллаһ рәхмәте яусын», буквально: «Пусть снизойдет на тебя дождем милость Аллаха».
Также в качестве благодарности принято говорить: «Аллаһ разый булсын», то есть: «Да будет доволен тобой Аллах».
И все эти слова благодарности (кстати, тоже слово с интересным значением – «дарить благо») отождествляются с пожеланиями мира, добра и всего наилучшего в обоих мирах.
Это читают: Могущество Всевышнего: достаточно Аллаху сказать «Будь!»
Не важно, на каком языке ты благодаришь, но твоя искренняя молитва не будет отвергнута. Пусть и вам Аллах воздаст благом и обрушит на вас Свою милость подобно дождю!
Гульназ Ситдикова