Мусульманскую книгу на антикварном рынке оценили в 100 тысяч рублей
Антикварная книга с непривычным названием «Ал Коран Магомедов», была издана в 1792 г. С.-Петербурге, в типографии при Императорской Академии Наук на средства книгоиздателя и библиографа В.С. Сопикова. Перевод текста осуществил А.В. Колмаков - профессиональный переводчик с английского языка в Адмиралтейской коллегии.
Источником русского перевода послужило издание перевода с арабского на английский известного арабиста Дж. Сэля, (Лондон, 1734 г.). В научном отношении Коран на английском многократно превосходил переводы священной Книги на другие европейские языки.
Дело в том, что английский учёный в значительной степени использовал результаты фундаментального научного исследования, проделанного выдающимся арабистом из Италии Лодовико Мараччи, им в 1698 г. в итальянском городе Падуе был издан текст Корана с параллельным латинским переводом и с обширными филологическими и историческими комментариями к нему. «Труд Л.Мараччи стал эпохальным явлением для всей европейской ориенталистики (востоковедения) XVII-XVIII веков, - отмечает antiquebooks.ru.
Работа А. Колмакова «Ал Коран Магомедов» стала первой в российской истории попыткой научно-комментированного русского перевода Корана, - главной Книги ислама и мусульман.
Экземпляр «Ал Коран Магомедов» (только первый том из двух) в старинном цельнокожаном переплёте с золотым тиснением на корешке, выставлен на продажу за 100000 руб.
Светлана Мамий, Москва