• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

«Нет греха на вас, будете ли вы есть все вместе или по отдельности»

Время чтения: 2 мин
645

Фото: Rawpixel / elements.envato.com.

Фото: Rawpixel / elements.envato.com.

لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَى حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ
حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى أَنفُسِكُمْ أَن تَأْكُلُوا
مِن بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَاتِكُمْ
أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ
أَعْمَامِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ
أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتِحَهُ
أَوْ صَدِيقِكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَأْكُلُوا
جَمِيعًا أَوْ أَشْتَاتًا فَإِذَا دَخَلْتُم بُيُوتًا فَسَلِّمُوا
عَلَى أَنفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُبَارَكَةً طَيِّبَةً
كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُون

«Нет греха для слепого, нет греха для хромого, нет греха для больного и для вас самих, если вы будете есть дома у вас [у ваших детей], или дома у ваших отцов, или дома у ваших матерей, или дома у ваших братьев, или дома у ваших сестер, или дома у ваших дядей по отцу, или дома у ваших теток по отцу, или дома у ваших дядей по матери, или дома у ваших теток по матери, или в домах, ключи от которых у вас, или в доме у вашего друга [то есть, можно есть еду в перечисленных домах, если даже их хозяев там нет]. Нет греха на вас, будете ли вы есть все вместе или по отдельности. Когда заходите в дом, то приветствуйте себя [друг друга] хорошим благодатным приветствием [пришедшим] от Аллаха [за которое будет награда]. Так Аллах объясняет вам аяты, чтобы вы поняли [их и приняли]» (ан-Нур, 61).

 Передают от Кайса ибн Муслима, а он - от Миксама, который говорил: “Некоторые люди стеснялись есть и пить вместе со слепыми и калеками, не хотели сидеть рядом с ними. После этого был ниспослан этот аят”.

«Коран похож на лекарство»: адабы чтения Священного Писания

Зехрави передал от Ибн ‘Аббаса противоположное этому: “Слепые, хромые и калеки не хотели кушать вместе со здоровыми людьми, так как думали, что здоровым людям не понравится есть рядом с ними, что они посчитают их грязными. Вот поэтому был ниспослан аят: “Не будет грехом для слепого, не будет грехом для хромого, не будет грехом для больного…”

Один риваят, переданный Даххаком, еще более детализирует эти обстоятельства. В этом хадисе он говорит: “До того, как почтенный Пророк ﷺ стал пророком, они не ели вместе со слепыми, больными и калеками. Поскольку слепой не мог видеть приятный внешний вид кушаний, больной человек не мог оценить вкус еды должным образом, калека не был в состоянии кушать так, как едят сидящие рядом с ним здоровые люди. Вот этот аят и был ниспослан в качестве разрешения (живущим в Медине ансарам) кушать вместе со слепыми, больными и калеками”.

Из книги “Асбабун-Нузуль”

Социальные комментарии Cackle