• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Перевод смыслов Корана: «Аллах запечатал их сердца, слух и зрение»

Время чтения: 5 мин
642

Фото: elements.envato.com, автор: iLixe48

Фото: elements.envato.com, автор: iLixe48

Коран является откровением Господа, ниспосланным лучшему из творений – Пророку Мухаммаду ﷺ.

Многие верующие испытывают огромное желание понять смысл Книги, однако человек, не имеющий соответствующего религиозного образования, не может извлечь смысл из текстов Корана, а также избежать их неверного понимания.

16. Сура ан-Нахль (Пчелы)
Мекканская, 128 аятов.

101. И если Мы один аят заменяем другим, они [неверующие, не знающие мудрости шариатской отмены] говорят: «Поистине, ты [о Мухаммад] – выдумщик».  Аллах лучше знает, что Он ниспосылает [в зависимости от времени, места и интересов каждой общины]. Но большая часть их не знает [этого].

Примечание: «Под заменой имеется в виду отмена аятов. Услышав про отмену какого-то аята, неверующие говорили, что все это ложь, и что если бы это было от Аллаха, то не было бы отменено» (Ибн Джузай аль-Кальби).

102. Скажи: «Приносит его [Куръан] Святой Дух [Джибриль] от твоего Господа с истиной, чтобы укрепить [на правильной вере] верующих, а также как верное руководство и радостную весть для мусульман.

Перевод смыслов Корана: «Аллах запечатал их сердца, слух и зрение»

103. Мы знаем, что они [отрицая, что Мухаммад получает откровения от Аллаха] говорят: «Поистине, его обучает человек». Но тот, на кого они указывают [кого считают учителем Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует] говорит на чужом [непонятном арабам] языке. А ведь это [Куръан] – на ясном арабском языке.

Примечание: В Мекке жили один или двое молодых образованных неараба. Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) приходил к ним, чтобы призывать к Исламу. Язычники, узнав про это, стали утверждать, что это якобы они обучают Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) (Насафи).

И нечто похожее можно услышать от некоторых востоковедов и критиков Ислама с позиции христиан – якобы Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) заимствовал свое учение у христиан. Но Всевышний Аллах Сам ответил на этот их так называемый довод, сказав, что все эти люди не были арабами и не владели арабским языком, а главное чудо Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) – это неподражаемый Куръан, вершина красноречия и совершенства арабского языка. Как неарабы могли обучить Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) этому?!

104. Поистине, тех, кто не верит в знамения Аллаха [называя их «колдовством», «клеветой» и «сказками древних народов»], Он не наставит на верный путь. Им – болезненное наказание.

105. Поистине, ложь выдумывают те [беспринципные люди], кто не верит в знамения Аллаха. Они – лжецы.

106. Кто отрекся от Аллаха после того, как уверовал, – кроме тех, кто был принужден [неверующими] к этому [произнесению слов неверия], при этом в его сердце сохранялась крепкая вера  – а тем, кто добровольно совершил неверие – им гнев Аллаха и [в вечности] великое наказание.

Примечание: Речь идет про Аммара ибн Ясира (да будет доволен им Аллах). Его вместе с родителями жестоко пытали язычники, родителей убили, а Аммар произнес языком слова неверия, чтобы его отпустили, оставаясь при этом искренне верующим (Куртуби).

107. Это [добровольный выбор неверия после веры] – потому, что они предпочли земную жизнь вечной. Поистине, Аллах не наставляет [на истинный путь] неверующих людей.

Перевод смыслов Корана: «Аллах запечатал их сердца, слух и зрение»

108. Аллах запечатал их сердца, слух и зрение [поэтому они лишены способности понять истину]. Они – беспечные.

109. Несомненно, в Вечной жизни они потерпят полный крах.

110. Поистине, твой Господь прощает и милует тех, кто переселился [к мусульманам] после того, как они были подвергнуты искушению [для того, чтобы они отреклись от своей веры], а затем сражались [с неверующими] и проявляли терпение [перенося все трудности на этом пути].

111. В тот [Судный] день каждый человек придет и будет защищать сам себя. Каждому человеку сполна воздастся за все, что он сделал [в земной жизни], и с ним не обойдутся несправедливо [уменьшив его вознаграждение или увеличив число грехов].

112. И Аллах привел в пример [для тех, кто отрицает дарованные им блага и тем самым заслуживает наказания] селение, жившее в безопасности и покое [в отличие от других мест, там не происходило грабежей и нападений]. Их обильный доход поступал к ним отовсюду, но они [жители этого селения] не благодарили Аллаха за [все] эти блага. Аллах испытал их голодом [который длился семь лет] и опасностью за их поступки [и неблагодарность].

Перевод смыслов Корана: «Аллах запечатал их сердца, слух и зрение»

Напомним, что Издательский дом «Хузур» Духовного управления мусульман Татарстана запустил 2 новых бесплатных мобильных приложения с переводами смыслов Корана на татарском и русском языках. Скачать их можно в Play Маркете и App Store по ссылкам:

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.rus
https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.huzur.koran.tat
https://apps.apple.com/ru/app/коран-тафсир/id1551030762
https://apps.apple.com/ru/app/коръән-тәфсир/id1550952420

Автор: Islam Today

Социальные комментарии Cackle