Реклама

Впервые переводят на русский язык жемчужину из лирики Джалалуддина Руми

1148

Всемирно известное произведение великого исламского мыслителя Мавляны Джалалуддина Руми  Месневи переведено уже на 20 языков. Теперь произведение переводится на русский и малайский языки.

Администрацией города Конья (Турция) осуществляется перевод Месневи. Глава администрации Коньи Тахир Акйюрек сообщил, что оригинальный язык произведения – фарси, при переводе на турецкий язык получилось шеститомное  издание.

Мэр города заметил, что Месневи, переведенный на 20 языков мира, высоко оценивается турецкими читателями современным переводом на турецкий язык, а так же своими размерами.

Мэр Акйюрек добавил, что администрация города Конья перевела Месневи наряду с турецким языком на фарси, урду, французский, туркменский, испанский, английский, арабский, немецкий, итальянский, албанский, шведский, японский, боснийский, голландский, казахский, узбекский, таджикский, китайский и греческий языки. Акйюрек обратил внимание, что в настоящее время Месневи переводится на русский и малайские языки. После завершения работы администрация города Конья издаст произведение и на этих языках.

Мэр города Конья рассказал, что издания Месневи на языках перевода дарят главам государств, премьер-министру, послу, министру культуры ряда стран, а так же высокопоставленным людям, которые посещают Конью. Мэр сказал: «Благодаря тому, что мы перевели Месневи на разные языки, больше половины населения земного шара могут читать это произведение. Выполненная нами работа знакомит весь мир не только с взглядами Мавляны. Наряду с этим весь мир знакомится с нашей страной, нашим городом, нашей культурой».

йенишафак

Социальные комментарии Cackle
Home