• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

Татарстан отмечает 190 лет со дня рождения великого татарского просветителя

Время чтения: 3 мин
5568

На днях исполнилось 190 лет со дня рождения выдающегося татарского просветителя, этнографа, писателя и публициста Каюма Насыри (Габделькаюма Габденнасыровича Насырова) (1825-1902). Отец и дед его были образованными людьми. Первоначальное образование Каюм получил в медресе деревни Верхние Ширданы Свияжского уезда Казанской губернии. 16-летним юношей его отдали на обучение в медресе Казани, где Каюм постигал науки в течение пятнадцати лет. За это время он в совершенстве овладел арабским, турецким, персидским и русским языками и выдвинулся в ряды образованнейших людей своего времени. Особое значение в его деятельности имело регулярное издание календарей, которые для татар выполняли роль периодической печати.

Наряду с богословскими науками в них публиковались обширные сведения по фольклору, этнографии, естествознанию. Кроме того, календари «Каюм-бабая», как его уважительно называли татары, наставляли крестьян, как вести разумно хозяйство, заниматься садоводством, животноводством, пчеловодством. Издаваемые тысячными тиражами и сравнительно дешевые календари были доступны и простому горожанину, и селянину. Большой любовью у читателей пользовались также литературные произведения Каюма хазрата. Одно из них «Фавакихуль джулюса», которое сам автор относил к жанру сочинений по адабу (этическим нормам Шариата) в подражание философам древности. Книга композиционно разделена на 40 глав, которые состоят из небольших интересных и весьма поучительных рассказов о деяниях Пророка Аллаха (мир ему и благословение Всевышнего), Его сподвижников и великих ученых, а также множество сюжетов из повседневной жизни.

Впрочем, обратимся к тексту сочинения:

“В племени детей Израилевых жила одна простая крестьянка. Она пребывала в такой нужде, что в ее хозяйстве была одна единственная курица, которой хозяйка очень дорожила и берегла как зеницу ока. Курочка ежедневно несла ей одно единственное яйчко. Все пропитание женщины состояло из этого яичка. Однажды к женщине пробрался вор и похитил курицу. Бедная женщина, узнав об этом, погоревала-погоревала и смирилась, но ни словом не упрекнула похитителя, предав все воле Всевышнего. Когда же вор, принеся домой, зарезал курицу и начал ощипывать, то в наказание свыше все куриные перья облепили лицо нечестивца, и сколько бы он ни старался очистить лицо, ему никак не удалось это сделать.

Наконец, в отчаянии он решил пойти к одному своему соплеменнику, который был весьма просвещен и умен. Похититель живности рассказал этому ученому мужу, как забрался в дом крестьянки и выкрал у нее курицу. Ученый заверил, что причиной всего произошедшего является невысказанное проклятие пострадавшей женщины, которая смиренно перенесла это несчастье свалившееся на ее голову. И единственный выход – сделать так, чтобы пострадавшая во всеуслышание объявила проклятие в связи с постигшим ее несчастьем. Вор подговорил одного из своих приятелей, чтобы явившись к этой женщине, разговорив ее, вынудить произнести проклятие.

Прятель так и сделал, он пришел к женщине и стал расспрашивать, что случилось с ее наседкой? Хозяйка рассказала без утайки, как у нее похитили курицу. Гость, притворившись, в отчаянии воскликнул: “Какой негодяй посмел причинить тебе такой вред?” Женщина сохраняла спокойствие и смирение. Из ее уст не прозвучало ни единого проклятия. Пришедший вновь с упорством начал повышать голос, чтобы задеть живые струнки хозяйки: “Каков наглец этот вор, что решился причинить страдания тебе, которая питается яйцами, которые несет эта курица. Ведь теперь тебя ожидает голодная смерть!” После этих слов женщина не выдержала и провозгласила проклятия.

Эти слова были восприняты свыше и куриные перья, облепившие лицо похитителя, опали. После этого люди обратились с вопросом к этому ученому: “Откуда вы узнали тайну произошедшего, и как вы объясните все это?” Ученый муж поведал следующее: “Поначалу сия женщина проявила мужество и смирение, так как не стала провозглашать проклятия в адрес похитителя и предалась воле Аллаха Та’аля, и Всевышний услышал ее, а когда она произнесла проклятие, то освободила вора от наказания в этой жизни, и куриные перья опали с его лица, однако это не означает, что он не будет строгого наказан в предстоящей жизни - в ахирате».

Рустем Магдеев, Казань

Понравилась статья? Пожалуйста - репост!

Социальные комментарии Cackle