• Фаджр
  • Восход
  • Зухр
  • Аср
  • Магриб
  • Иша

"Духовный Шелковый путь": день второй

Время чтения: 6 мин
2987

Сегодня в рамках II Международной научно-богословской конференции «Духовный Шелковый путь. Созидание. Интеграция» состоялось долгожданное событие – презентация переведенной с фарси поэмы Абу Бакра Каландара Руми «Каландар-наме».

«Каландар-наме» – уникальное произведение, труд эпохи Средневековья, рукопись которого несколько лет назад была найдена исследователями Института истории АН РТ им. Марджани. Это единственное известное полноценное богословское сочинение на персидском языке, созданное в XIV веке в Золотой Орде – государстве, в котором сформировалась этническая и религиозная идентичность многих коренных мусульманских народов Российской Федерации, Центральной Азии и Закавказья.

Автор труда – имам города Солхат (современный Старый Крым) Абу Бакр Каландар Руми, по мнению исследователей, был одним из приближенных богословов хана Узбека (1283–1341), при котором ислам был провозглашен государственной религией Золотой Орды, сохраняя при этом принцип свободы вероисповедания, а социально-экономическое развитие страны достигло наивысшего расцвета.

Эта поэма является богословским трудом, однако в ней присутствуют и исторические сюжеты, связанные с жизнью Золотой Орды тех лет. Как отметил в ходе презентации книги Саид хазрат Шагавиев, заместитель ректора Болгарской исламской академии, принявший активное участие в подготовке богословского комментария к первым главам «Каландар-наме», первая глава посвящена таухиду (единобожие), во второй главе идет восхваление Пророка Мухаммада (мир ему и благословение Всевышнего). С 3 по 6 главы автор посвятил праведным халифам. Также в «Каландар-наме» отдельное внимание уделено Хассану и Хусейну, четырем имамам.

- А дальше автор начинает затрагивать богословские, мистические суфийские темы. Когда я сам ознакомился с этим трудом, то увидел описание основных вещей, которые свойственны как для матуридитов, так и для ашаритов. В разделе об имамах Абу Бакр Каландар посвятил ровно по 5 бейтов, не выражая свою приверженность кому-либо из них. Однако расположил описания их он в определенной хронологии. С чем это связано?

«Каландар-наме», по словам участников Международной конференции, – один из важнейших текстов, написанных на персидском языке, который представляет собой идентичность всех народов, проживавших на территории Шелкового пути. Сам автор назвал свой труд фикхом фикха, то есть проникновением в суть сути.

- Это суфийская поэма, сохранившаяся в единственном экземпляре, который хранится в Ташкентском институте востоковедения Узбекской академии наук, – отметил Исмагил Гибадуллин, ведущий исследователь Ближнего Востока.

– Абу Бакр Каландар не принадлежал к рафинированной прослойке мусульманской элиты. Его поэзия носит эклектический характер. А сам «Каландар-наме» – это религиозно-дидактическая суфийская поэма, в которой даются сведения о биографии ряда суфийских шейхов.

Абу Бакр Каландар провозгласил создание нового братства, которое само по себе должно было превзойти все предыдущие мистические ордена. Как считает автор, в основе мистического пути – идея божественной любви, которая является собой предвечное начало и выше веры и неверия.

– Для нас было важно подчеркнуть отношение Абу Бакра Каландара к правителям Золотой Орды, некоторым другим представителям артистократии. Он восхваляет справедливость хана Узбека и его сына Джанибека.

В труде «Каландар-наме» можно найти ряд интересных притч коранического происхождения, связанных с преданиями достоверными и неподтвержденными; есть интересные теоретические рассуждения о понятиях суфизма.

Этот источник открывают неизвестную ранее страницу развития ислама на территории Золотой Орды. Что примечательно, автор в своей поэме дает логическое обоснование монгольских завоеваний и правления чингизидов, которые пришли в мусульманский мир, чтобы стать орудием гнева Божьего очистить мир от наполнявших его нечистивцев, угнетателей. Это легитимация их правления.

Говоря о языке написания поэмы, литературных приемах, используемых автором, Алсу Хасавнех, старший научный сотрудник Института языка, литературы и искусства Академии наук РТ, 25 стих целиком посвящен божественной любви, которая является неизменный атрибутом Всевышнего.

Безусловно, «Каландар-наме» – это большой труд, а научное сообщество находится лишь в начале его исследования.

Параллельно с презентацией поэмы «Каландар-наме» в рамках II Международной научно-богословской конференции «Духовный Шелковый путь. Созидание. Интеграция» состоялись круглые столы «Созидание и интеграция как фундаментальные ценности ислама», «Опыт взаимодействия с религиозными организациями и профилактика экстремизма в мусульманских сообществах», «Развитие исламского образования на евразийском пространстве: между традицией и новацией», «Духовное наследие и культурные центры Шелкового пути».

На секции «Созидание и интеграция как фундаментальные ценности ислама» представители муфтиятов регионов России, стран центральной Азии, а также Китая поделились опытом реализации мусульманских духовных ценностей и обсудили факторы, которые препятствуют их развитию в современных условиях межнационального общества.

В ходе работы секции «Опыт взаимодействия с религиозными организациями и профилактика экстремизма» участники подчеркнули необходимость проведения системной работы с молодежью в части профилактики экстремизма, повышения религиозной и духовной грамотности населения, уделять особое внимание молодому поколению, которое наиболее подвержено заражению радикальными, чуждыми для нашего общества идеями.

Наиболее интересным для слушателей секции стал опыт гостей из Китая, которые отметили что задачи по профилактике религиозной нетерпимости всегда рассматриваются в одном ряду с повышением экономической мощи страны, улучшению уровня образования населения.

А в ходе секции «Развитие исламского образования на евразийском пространстве: между традицией и новацией» Рафик хазрат Мухаметшин, ректор Болгарской исламской академии поделился своим мнением относительно модернизации системы религиозного образования и усовершенствования. В частности, он отметил, что кадимизм позволил сохранить традиции татарского народа. По его словам, выдающиеся татарские богословы и ученые получили образование в кадимистских медресе и получили мировое признание.

В конференции приняли участие российские религиозные деятели, муфтии и богословы, руководители духовных управлений мусульман России, Китая, Казахстана, Узбекистана, Кыргызстана и Таджикистана, представители Администрации Президента РФ, руководство Государственного управления по делам религии КНР, представители государственных управлений и комитетов по делам религии центрально-азиатских республик, ведущих светских и исламских вузов региона.

По итогам работы конференции была принята резолюция, в которой положительно оценены результаты проводимой в Татарстане работы по сохранению культурного наследия, его популяризации в мировом культурном пространстве, укреплению межнационального мира и согласия, развитию межкультурного и межрелигиозного диалога, налаживанию эффективного взаимодействия республики с международными институтами ЮНЕСКО.

- Ввиду усиления в последние годы роли религии в различных общественных сферах, а также распространения псевдоисламских сект и учений, возрастает необходимость более тесного взаимодействия между органами государственной власти и правоохранительными службами с официальными авторитетными мусульманскими религиозными организациями по сохранению традиционных ценностей и профилактике экстремизма, – говорится в тексте резолюции...

Напомним, что I Международный научно-богословский форум под названием «Распространение идеи «золотой середины» и противостояние экстремизму» прошел в июле прошлого года в столице Синьцзян-Уйгурского автономного района Китайской Народной Республике городе Урумчи. По инициативе Совета муфтиев России конференция становится ежегодной и будет проходить в различных городах России, КНР и Центральной Азии. В следующем году конференция пройдет в Республике Кыргызстан.

Ильмира Гафиятуллина, Казань

Социальные комментарии Cackle